D. Szakács Anita: 16-18. századi orvostörténeti vonatkozású végrendeletek; A kora újkori Sopron város egészségügyének társadalomtörténeti forrásai (Sopron, 2008)

Die Quellen/ Források

bűhrliche orth bringen, vnnd im fahl der noth darumb sagen- vnd bekhennen wollen was recht ist, Actum Oedenburg, den 2. Április, Anno 1629 ten . [Auf dem äußeren Teil des Dokuments/Az irat külzetén:] Hierinen ist verschlossen weillendt herrn Georgen Sotgrëbers, gewesten burgers alhier zue Oedenburg see[ligen] endtlicher testaments will, vnnd mainung. Eodem die eröfnet worden. Gesiegeltes Originál/Pecsétekkel ellátott eredeti SLSVLt, Lad. S. Fase. III. Nr. 163. B.) Konzept / Fogalmazvány Anno 1629 den 2 April hat h[err] Sotgreber sein lesten will[en] vnd diß dispositi­on gemacht in bey sein vnder schrib[en] h[erren] wie folgt. 1 bevilcht ehr seine seil dem allmehtig[en] Goth sein[en], leib cristlich zur ehrden zu bestethig[en]. 2 Nach den ihme von seiner hausfraw se[ligen] ein testamet gemäht aber auf guet ahten, [...]lcher h[erren] 29 sich in einer comision ein gelaßen, in wölher ehr sei­nen söhn zu einen muetter gueth neben der begriffnen grundtstukhfen] noch in pharen gelt 1500 f[lorenos] langes gelt zugeb[e]n ein gewillget wollen, aber sich das gelt in guetes verwandlet, hat ehr sich solhes beschwert in bedenckhen das ehr anfenkhth sich zw hoch ein gelaßen. Sindte mall sein ganze substandz zu sambt den vatterlichen, khaum so vill auß getrag[en] 30 den söhn verschafft ehr einen in vnd außwedtig vergult[en] pöhen mit mit; 16 loth[en], sambt den traw­ring wie es in vertrag gewolt wierdt, jst endtlich sein les[ter] will das weill[en] zu der haab in mutterlih[en] fast alles bekhomen thuet auch die gesambt[e]n grundtstukhe wölche ehr erk­haufft ihne damallß ver willigte soll sein söhn hier seine damalß versprohnen 1500 f[lorenos] lang[en] gelt von seiner haußfrau 400 f[lorenos] guedtes gelt zu empfang[en] habet. 29 Das Wort ist nicht klar zu lesen./ Bizonytalan olvasatú szó 30 Der folgende Teil des Satzes ist eine Einschiebung, verzeichnet am Blattrand./ A mondat következő része lapszéli betoldás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom