Dominkovits Péter: Egy gazdag városvezető, Lackner Kristóf polgármester javai (Végrendeletek, hagyatéki- és vagyonleltárak, osztályok 1591-1632) (Sopron, 2007)

A források/Die Quellen

Gladeus praeterea meus deauratus cum baltheo itidem auro ornato ad meum sepulchrum suspenditor. 209 Molendinum meum iuxta possessionem Proderstorff ad fluuium Vulka existens habitum, penes hospitale huius ciuitatis pro tanto uberiori commodiorique pauperum sustentatione (in quem finem etiam jam factum molendinum ad praenotatum hospitale iure proprietario tenendum et possidendum legatum volo) perennaliter permaneto. Postremo mea domus in foro iuxta aedes Sarkánianas sita, in qua ego nunc habito, debet 210 sub meo nomine manere, at 211 ita tamen, ut omnes reditus ex habitationibus et fundis, ad praelibatum finem trium illorum punctorum impendantur, nec ulla ratione aliorsum erogentur. Caetera vero vias quas supersunt, ut dictum est, fideliter et ordinate taxentur, pecunia hide facta in certa loca, pro decenti interesse collocetur, indeque in très praelibatas partes erogetur. Singulis senatoribus, ut et notario duos ducatos. Haec vero mea extrema voluntas, coram publico communitatis conventu perlegatur, atque senatum, una cum communitate obnixe et propter Deum rogatum volo, ut hanc meam ultimam voluntatem, quo suum finem assequatur adiuvent et diligentissime tueantur. Et si forte quid in eos, quae a' me legantur, disputabile fueritm vel de solennitate testamentariae dispositionis defuerit, illud ac si rectissime insertum esset, intellegi et exponi volo. Dolo et fraude omni remota. Actum Sopronii die 19. 9bris 212 Anno 1631. Christophorus Lakhner doctor [Az irat külzetén / Auf dem äußeren Teil des Dokuments:] Paria testamentariae dispositionis domini Christophori Lakner jus utriusque doctoris etc. Az előző betoldás miatt a jegyző a szöveg folytatásat itt külön jelölte. / Wegen der vorherigen Einschiebung wurde die Fortsetzung des Textes vom Notar hier speziell gekennzeichnet. A másolatban aláhúzással kiemelve. / ín der Abschrift wurde es mit einer Unterstreichung hervorgehoben. A másolatban sor fölé írt, betoldott szó. / in der Abschrift ist dies ein über die Zeile geschriebenes, eingescho­benes Wort. Novembris

Next

/
Oldalképek
Tartalom