Vagyunk és leszünk – A szlovákiai magyarság társadalmi rajza 1918-1945

Maléter István: A magyar kisebbség problémája a Csehszlovák Köztársaságban

más közti irataikban pedig akár az állam nyelvét, akár pedig azon nyelvek egyikét használhatják, amely azon törvényhatóság által, melyhez az irat in­téztetik, a második szakasz szerint jegyzőkönyvei vitelére elfogadtatott." „5. §. A belső ügyvitel terén a törvényhatósági tisztviselők az állam hiva­talos nyelvét használják; de amennyiben az egyik vagy másik törvényhatóság­ra vagy tisztviselőre nézve gyakorlati nehézséggel járna: az illető tisztviselők kivételesen törvényhatóságaik jegyzőkönyvi nyelveinek bármelyikét is hasz­nálhatják. Valahányszor azonban az állami felügyelet és közigazgatás tekin­tetei megkívánják, jelentéseik és az ügyiratok egyszersmind az állam hivata­los nyelvén is felterjeszthetők." Azt hisszük, hogy az előzékenység tekintetében már tovább menni alig le­hetséges. Ám úgy látszik, mégis van fokozat: „6. §. A törvényhatósági tisztviselők saját törvényhatóságaik területén a községekkel, gyülekezetekkel, egyesületekkel és magánosokkal való hivata­los érintkezéseikben a lehetőségig ezek nyelvét használják." Ami pedig a bíróság előtti nyelvhasználati jogot illeti: A 7. § szerint: „Az ország minden lakosa azon esetekben, amelyekben az ügyvéd közbejötte nélkül akár felperesi, akár alperesi, akár folyamodó mi­nőségben, személyesen, vagy megbízott által veszi és veheti igénybe a törvény oltalmát és a bíró segélyét: a/ saját községi bírósága előtt anyanyelvét; b/más községi bíróság előtt az illető község ügykezelési, vagy jegyzőkönyvi nyelvét; c/ saját járási bírósága előtt saját községének ügykezelési, vagy jegyzőköny­vi nyelvét; d/ más bíróságok előtt, legyenek azok akár saját törvényhatóságának, akár pedig más törvényhatóságnak bíróságai, azon törvényhatóság jegyzőkönyvi nyelvét használhatja, amelyhez az illető bíróság tartozik." Miután jelen esetben csak az a célunk, hogy egyes jellegzetes példákat hoz­zunk fel összehasonlítás céljából, nem idézhetjük az összes szakaszokat; csak pl. még az egyházi téren való liberális felfogást illusztráljuk: „10. §. Az egyházi bíróságok maguk határozzák meg ügykezelési nyelvü­ket." „14. §. Az egyházközségek, egyházi felsőségeik törvényes jogainak sérelme nélkül anyakönyveik vezetésének és egyházi ügyeik intézésének, nemkülön­ben - az országos iskolai törvény korlátai között - iskoláikban az oktatásnak nyelvét tetszés szerint határozhatják meg." Miután pedig ennek folytán megtörtént, hogy némely egyházi hatóság nemcsak hogy nem az állam nyelvét, még az iskolába járó gyermekeknek 70

Next

/
Oldalképek
Tartalom