Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Cseh műfordítások - Jiří Wolker: A milliomos, és hét verse

fHektoAák" Isten veletek, legények, gyermekek, mi már bevonulunk, mi kis húszévesek ebben a szomorú reggelben járva, mikor az egész ég egyetlen kaszárnya, hideg falain betört ablakokkal, fekete-szürkére mázolt vakolattal. Mi már nem hordunk vállunkon fejet, kaptunk helyébe fekete ládácskát, fekete ládácskát, kicsi koporsócskát, rajta van a nevünk fehéren hímezve, benne pedig magunk, szépen eltemetve, összefont kezünk közt tartjuk a szivünk s téged, óh élet, már rég elfelejtettünk, szép üvegdolgoknak aranyos élete, anyánk kezének meleg szeretete! Szomorú kislányok ne gyertek mögöttünk. Ez nem temetés, mi még visszajövünk egyszer este, majd a csillagokkal. Mi halott katonák. Elvezet hozzátok majd ez az út, sebeinkből fonunk nektek koszorút, Kezetekbe vesztek, fehér ágyba tesztek, hogy megtudjátok kedvesek, hol nyitották meg a sebek a mi csendes testünket ajkatok számára, hogy mélyen belé jussatok ezen a nászéjszakán. Még mielőtt hajnalodik szívetek alatt vidám táncot kezdünk, új életet. FORDÍTOTTA: DÉNES ENDRE.

Next

/
Oldalképek
Tartalom