Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Cseh műfordítások - Jiří Wolker: A milliomos, és hét verse

103 JieHf ei Jz£tt£~ Menj el költő ! Dobj el mindent — s ásóval térj vissza, temetőtől ég aljáig ásd föl ezt a tarlót, estefelé vess el benne szeretet-fakasztót, hogy teremjen rajta szép aranyos reggel, melynek költő nem kell, mivel minden ember tud majd sírni és dalolni. Wolkert, a költőt rejti e halom. Szerette földünket s az igazságért harcolt életében, mielőtt kivonhatta volna szivét a harc hevében : meghalt, huszonnégy évvel, fiatalon. FORDÍTOTTA: PETNEHÁZY FERENC. FORDÍTOTTA : DËNES ENDRE.

Next

/
Oldalképek
Tartalom