Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Vers és műfordítás - Bólya Sándor

28 A reggelt küldöm neked ajándékul. A reggel fegyver, öltözz bele s biztosan harcolod végig a napot. A pillanatból, hogy izmunkat feszítjük s törzsünket hajlásba törjük, él a nappal. Harcolnunk kell és győznünk, hogy értelme legyen életünknek s hogy igaz örömöt csapoljunk a napok borából. Hunyászkodás és beletörődés rosszabb a halálnál, panyókára vesd életed minden reggel mielőtt elindulsz, mert nem érték az élet, ha teherként cipeled s jobb elbukni, mint gennyben fetrengeni szemétdombokon». Küldöm a reggelt ajándékul, roppantsd derekad és feszítsd ki az izmod, harci dalt dalolj az ébredés után, győzni indulj mindig újra dallal, ha el is buksz néha ártó napokban, egy napon miénk a végső diadal. oi&aHf Agyiam mint a kő, a szívem acél, egymáshoz verik őket a napok, izzó fokon szikrák lobbannak elő, a gondolatok. Kinek biztos az agya, kemény a szíve, állja meg tisztán a harcot. Lobbanj tűz, lélek, szikrák, gondolatok, győzelem vagyok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom