Putz Éva: Kolonyi lagzi (Pozsony. Szlovákiai Magyar Közművelődési Egyesület, 1943)

I. A lagzi

Három hétté â*) kihirdetís előtt, csütörtökön este elmín â vőle­gín annyá â mënyâsszon sztilejilië és mëkkiri tőlök â lyânt. Csák annyit kérdëz, hogy el-ë gyün hozzá vagy nem és â lyân mëg­mongyâ, hogy elmín hát. Akkor nem vendigëskënnek, csák ma szombaton. Azelőtt, mikor â vőlegín ânnyâ elmënt â mënyâsszont mëkkirnyi, á mënyâsszon âdott keszkenyőt. A mënyâsszon kesz­kenyőjit házávittík és êtëttik â lâdâbâ. És hâ esszëhârâguttâk, âkkor visszâkûttik â keszkenyőt és âz âszt jelëntëtte, hogy ma nëm lëssz sëmmi. Hâ esszëkâptâk, âkkor ma csâk vâlâmëllik ro­konytó kűttik vissza. Mâr mâmâ ez nëm szokás. Asztân âzon â hétën szombaton este â lyân êliijâ á birmââpjât és â leginy is, és êmënnek â menyâsszonyhâsztô â pâpho. Mikor visszâgyiinnek, âkkor vân â vendigsig. Vâsârnâp ma liirdetyi iket â pâp. Akkor ők nincsenek ott, mer hâ mëghâlgâttyâk, âkkor síiket gyerëkki lösznek. A pâp így liir­detyi ikët: „Az Ànyâszentëgyhâz házasságot hirdet. Erdélyi Jó­zsef, Erdélyi János és Süttő Klárá fijâ vëszi mâgânâk hâzâstârsul Bânyi Jânos és Szâlâji lion Kolonbâ született és Kolonbâ lakó Mâriâ nevű hâjâdon lëânyât. Aki vâlâminô liâzâssâgi âkâdâlyt túd, âz köteles âszt â kolonyi plébánián bëjelentënyi." Mikor először már ki vânnâk hirdetve, âkkor â vőlegíny mëg­vëszi âz ârân gyűrőket. Asztân, mikor mín â lyânho, âkkor êviszi mâgâvâ és odâggyâ nëki, vâgy nihâ êmënnek ëgyiitt is vënnyi és âkkor ott is mârâd â mënyâsszonnâ. Mikor mënnek eskünnyi, âk­kor à sâjât gyűrője vân mindëgyiknek âz úján, és â párton, mikor esszëtâlâkonnâk, âkkor êcserillyik. Asztân âz oltár előtt â pâp visszâcserillyi. *) Nyomdatechnikai okból az â jel helyettesíti az á jelet. Az â jel tehát az á helyett áll és legalsó nyelvállású illabiális rövid veláris hangzót jelöl. Az â jellel jelölt hang realizációja teljesen egyezik a palóc nyelvjárások à jelölésű hangjával. 43

Next

/
Oldalképek
Tartalom