A felvidéki magyarság húsz éve 1918-1938 (Budapest. Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1938)

Politikai küzdelmek

26 A nyelvtörvényt egyébként úgy játszották ki a magyar­sággal szemben, hogy a pozsonyi, kassai, rimaszombati, nyitrai és gálszécsi járásoktól, ahol a magyarság szám­aránya az 192 1, évi csehszlovák népszámlálás szerint is meghaladta a lakosság 20 százalékát és így e törvény alapján igénye volt a nyelvhasználati jogokra a bírósá­gok és közigazgatási hatóságok előtt, a magyar községek egy részét elcsatolták és szlovák községeket csatoltak hoz­zájuk. Azokban a járásokban pedig, ahol a magyarság ezek után is meghaladta a lakosság 20 százalékát, vagy éppenséggel a lakosság túlnyomó többségét alkotta, a tör­vényt csak kivételes esetekben hajtották végre. A törvény rendelkezései ellenére a bíróságok e járásokban is általá­ban csak „csehszlovák" nyelven adták ki ítéleteiket és végzéseiket, az ügyészek e nyelven tartották vádbeszédei­ket a magyar vádlottak ellen, a telekkönyvi bejegyzése­ket csak e nyelven foganatosították stb. Alább ismerte­tendő népszámlálási hamisításaikkal 284 községben szo­rították a magyarság számarányát a 20% alá és fosztották meg a magyarokat attól a joguktól, hogy a községi ható­sághoz magyar beadványokat nyújthassanak be, így töb­bek között Pozsonyban, Kassán és Ungvárt is. Ugyanezek­kel a módszerekkel a tartományi képviselőtestületek ma­gyar tagjait is elütötték attól a jogtól, hogy minden ügyben saját anyanyelvükön szólalhassanak fel, sőt az ungvári tartománygyűlés egyik magyar tagját, R. Vozáry Aladárt karhatalommal vezettették ki az ülésteremből, amikor magyarul kívánt beszélni. A kisebbségi szerződés és a csehszlovák törvények meg­sértésével nem tűrték a csak magyarnyelvű cégtáblá­kat. Sőt az első időben a cseh légioniáriusok nem tűrték meg az utcai magyar beszédet sem és később is mind­úntalan előfordult, hogy a cseh sajtó féktelenül izgatott a magyar szó ellen, anélkül, hogy a cenzúra ezt meg­akadályozta volna.

Next

/
Oldalképek
Tartalom