Új mindenes gyűjtemény 8. 1989 – Társadalomtudományi értekezések

Görföl Jenő: Jóka helynevei

BELTERÜLET 181 Ham-füzes; Han-füzes; -be; erdő; 103. Hami út; -ra; 113. Harmat; -ba; szántó, az egykori település, Harmathely emlékét őrzi; 65. Hármas-halom; Hármos-halom; -ho; határjel a jókai, újhelyi és födémesi kataszterek találkozásá­nál; 187. Hármas-határ; Hármos-hetár; -ro; szántó az előbbi jel körül 187. Hármas-domb; Hármozs-domb; -ho; ugyanaz mint a Hármas-halom; 187. Határ-fa; Hetár-fa; -fáho, -ro; magányos fa és szántó a Pethő-gyep és az egyházfai határ között; 226. Holt-Duna; Hód-Duna; -ro; fás terület, egykori vízfolyás helye, a Tájiokot és Gödrös-Imándot választotta el egymástól, ma szántó; 211. Holt-dunai-kertek alja; Hód-dunaji-kertök aj ja; -el á; szántó; 118. Homok-gödör; Homog-gödör; -be; bánya a Tájiokban. („Ejjábú gerendák átok ki."); 217. Hosszú-dűlő; Hosszú-dűllő; -be; szántó; 195. Hosszúk; -ba; szántó, itt hosszabbak voltak a földek; 195. Illésházi országút; -ra; jobb minőségű út volt; 14. Ilka-vára; Ilka-váro; -ho; homokdomb a Fövenyeken, a monda szerint itt állott Ilka-vára. (Valamikor nagyon régen a Fövenyek-erdő szélén egy hatalmas vár állott. A vár gazdag, de fösvény Ilka nevű gazdája nagyon rosszul bánt a néppel. Sanyargatta, kizsákmányolta. A vár szépségéről és gazdagságáról az emberek csodákat meséltek. Szegény ember azonban a várba soha nem tehette be a lábát. Egyszer azután a vár kegyetlen gazdája elnyerte méltó büntetését: elsüllyedt a vár, maga alá temetve gazdáját is. Egy kőből kifaragott kecskeszobor azonban, hogyan, hogyan nem? — kikerült onnét. A babonás nép szerint meg volt átkozva, s aki megtartja, azt nagy baj, szerencsétlenség éri — mondogatták. Féltek a gazdák az átoktól, és az egyik földjéről a másikéra dobálták a kőkecskét. így tartott ez jó ideig, míg egyszer egy idegen érkezett a faluba és a kecske után érdeklődött. Adták a szobrot a gazdák szívesen, s mikor az idegen az ára, a fizetség iránt érdeklődött, nem kértek semmit. Csak vigye az ismeretlen minél előbb s minél messzebbre, szabadítsa meg őket az átoktól. Az pedig megköszönve az ajándékot, odébbállt. Nem is látták őt többé a faluban. A hír, mely szerint a kecske farka kicsavarható volt és a gyomra tele volt arannyal, azonban elért a faluba. Fogták már a fejüket a gazdák, de már késő volt. Mondogatták is sokáig, ha jó volt a termés: nem csoda, hiszen arannyal volt trágyázva a föld.); 165. Iskola-föld; Iskola-főd; -re; a jegyző által használt szántó a Belső-zátonyban; 104. Jakab-sziget; -re; szántó; 114. Jegyző-föld; Jedző-főd; -re; a jegyző által használt szántó, a Pap földek része; 21. Jegenye híd; Jegönye híd; -ra; szántó a Rövidek mellett; 204. Jegenyés; Jegönyés; -be; szántó a Harmat mellett; 67. Jegenyési út; Jegönyési út; -ra; 66. Jéerdé-iroda; Jéjerdé-iroda; -bo; a szövetkezet régi központja; 161. Jéerdé-istálló; Jéjerdé-istálló; -ba; az efsz ideiglenes istállója, a megalakulás után építették a szarvasmarhák részére a Töröki-Bene-fenyőben, a Duna-parton. („Emlékszök, kendőire vót megfödve."); 79. Jérce; -be; szántó; 110. Jércei-lapos; Jérceji-lapos; -ra; rét a dűlőben; 111. Johanna-néni; Johan-néni; -hö; a családi ház és környéke, főleg a Duna-part, a tulajdonosról elnevezve; 100.

Next

/
Oldalképek
Tartalom