Magyar Írás, 1937 (6. évfolyam, 1-10. szám)

1937-04-01 / 4. szám - Kritika - Marék Antal: Passuth László: Eurázia - Száz Sándor: Göllner Erzsébet: A romanticizmus és a liberalizmus Eötvös József műveiben

PASSUTH LÁSZLÓ: EURÁZIA. Athenaeum kiadás. A kiadó úgy hirdeti ezt a könyvet, mint a világpályázat II. nyertesének művét, önkéntelenül is adódik tehát meghatározni azt a viszonyt, amely a díjnyertes Halászó macska uccája s az Eurázia között fennáll:. Mindenekelőtt leszögezhetjük, hogy Földes Jolán munkája különb, mint Passuthé s úgy témájánál, mint emberábrázolásánál fogva értékesebb. Földes Jolán regé­nye szerkezetileg egységesebb, hig­gadtabb, míg Passuth regénye zilált és széjjeleső. A két mű összeha­sonlításakor nyilvánvalóan adódik az a körülmény, hogy ezen a hírhedt nemzetközi pályázaton elsősorban azok a regények jöttek számításba, melyeknek valamelyes nemzetközi je­lentősége van. A kiadókat itt elsősor­ban üzleti szempont irányította. Spe­ciálisan magyar téma sohasem jelen­tett volha dicsőséget az írónak s még kevésbé a kiadónak. Ilyen szempont mellett lehetett az Eurázia II. díjnyer­tes egy világpályázaton. Korántsem akarjuk azt mondani, hogy ez a regény csapnivalóan rossz s nem érdemes kézbevenni. Nagyon érdekes és intim részletek kerülnek napfényre benne, szereplő személyei is rendkí­vüli módon sőt kissé túlméretezettek. Az apokaliptikus kor, amelynek ese­ményeit még nem dolgozta fel az iro­dalom, hálás témának bizonyult. S mégis annyi zűrzavar homályosítja el látásunkat s annyi esemény, sors ma­rad megokolatlanul s homályba ve­­szően, hogy határozott elégedetlen­séggel, tesszük le kezünkből a kötetet. Mintha valakiből hirtelen zuhanna elő minden mondanivaló, megállás nélkül egyfolytában, mintha életet-halált je­lentő terminus riasztgatta volna az írót. Kivált az első oldalak után nem tud eligazodni az eseményekben az olvasó annak dacára, hogy aránylag nagyon kevés szereplő fordult a fedőlapok közé. Később valamennyire tisztult a helyzet, de mégsem aranyira, hogy az ollvasó maradéktalanul feloldódott vol­na a témában. Ebben nagy része van .annak, hogy az alakok valószinűtle­­mek. Mindenesetre előfordulhat, hogy a szereplők egynémelyike rendkívüli beállítottságot nyer a műben kifejezés­re váró eszme érdekében, de az, hogy egy történet keretében minden sze­replő ennyire elvonatkoztatott legyen, az már valószínűtlen. Az író az élet­szerűséget tagadta meg alakjaitól s ezzel az egész történet hihetőségét ásta alá. Margitka, a kis kenyeresleány olyan irodalmi diskurzust folytat Kóro­déval, aminőt csak írói fantázia adhat regényalak szájába. önkéntelenül is Neubauer Pál regé­nyére kell gondolnunk, amely Mi kö­zöm hozzá? címen jelent meg a Frank­lin kiadásában. Annakidején elmon­dottunk róla mindent, amit a regény jellemzésére felhozni jónak láttunk. Ilyen ideges rohanásban száguldó re­gény a Neubaueré is, viszont megje­gyeztük, hogy ennek dacára minden sora és minden szava kötelező erővel bír az olvasó érdeklődésével szemben. Neubauer könyve sem könnyű olvas­mány, viszont több írói erővel bír, mint az Eurázia. A suggesztiója az emberi értelmen túl, a szívig hatolt s élmény­szerű volt. Az Eurázia azonmód kiesik emlékezetünkből zavaros világával együtt s úgy eltűnnek alakjai emléke­zésünk tárházából, mint azoké az em­bereké, akikkel utcán találkoztunk s még emlékezni is elfeledkezünk rá­juk. Több önkritikával kell Passuth Lászlónak kiadnia a művet a kezéből, hiszen erre intelligenciája és műveltsé­ge egyaránt kötelezik. Ne szégyeljea régi formákat, a magyar regény atya­mestereit s azok kedves gyermekeit, az új magyar regényírókat. írói tudá­sának mélyítése s iramának lecsende­­sítése hasznára lesz bizonyára a ma­gyar regényírásnak. MARÉK ANTAL GÖLLNER ERZSÉBET: A ROMANTICIZ­­MUS ÉS A LIBERALIZMUS EÖTVÖS JÓZSEF MÜVEIBEN. Külőnlenyomat a Magyar Női Szem­le 1936. november havi számában. Rendes körülmények között nem foglalkoznánk ezzel a háztartási lap­ban megjelent irodalomtörténeti tanul­mánnyal, mert hisz a megjelenés he­lyéből mindenki tudhatja, hogy miről van szó. Azonban még sem lehet na­pirendre térni felette, egyrészt mert a szerző bejelenti, hogy ez csak szemek vény, sajtó alatt levő nagyobb köny­véből, másrészt pedig szerzője szlo­vák tanárnő, akinek bizonyos céljai is lehetnek e „megjelenő" könyvvel kap­csolatban. A hat oldalas szemelvény után azon­ban — a szemelvény mindig a könyv

Next

/
Oldalképek
Tartalom