Magyar Írás, 1937 (6. évfolyam, 1-10. szám)

1937-03-01 / 3. szám - Szinház - Erdélyi sorozat a Budapesti Vígszínházban. Budai Nagy Antal. Kosztolányi és Bulla

Anélkül persze, hogy azt szándékolná. Budai Antal mondja utolsó szavaival — „ő jót akart s nagyot... de ez a föld éretlen és vad. Ez a mi földünk... ő ezt nem tudhatta, mert nem ismeri ezt a mi földünket ..." S a végzetet Szilá­gyi Mihály, a Szilágysági pórok tisztje, Budai Antal alvezére szolgálja ki. Hogy Budai Antalt paraszt-bajtársa s magyar szúrja halálra,, ezzel a ténnyel a dráma „szellemi-szerkezete" teljessé válik. Budai Antalt egy apai arculcsapás „indítja" el. öt év múlva csak apja ha­lála után tér vissza a kalotaszegi por­tára. A kóborlás éveiben katonáskodás a kenyere, így jut el Prágába is. A hu­szita mozgalom kitűnő anyagra lel ben­ne. Az ujitó törekvések megragadják. Bálint paptól megtanul olvasni, hogy magyarul és szabadon hirdethesse Is­ten igéjét. De hogy mennyire végze­tesen paraszt és magyar, az akkor de­rül ki, mikor apja halála hírét veszi és hazajön. Kikéri a részét és a földnek adja magát. De a kelyhes pap nem en­gedi, magyar bibliát küld utána s mi­kor a kelyhes-mozgalom Erdélyre is át­terjed, személyesen is érte jön. És Bu­­day Antalt még visszatért székely jó­zansága s a szerelem sem tudja vissza­tartani, hogy a kapára-kaszára kesere­dett nép élére álljon. Sorra (veri az erdélyi vajda és az urak seregeit, de az első felhívásra kész békét is kötni. Mikor a békekötésre érkezik, Lépes püspök és Csáky vajda megszegik adott szavukat s el akarják fogatni. Budai Antal ismeri az urakat s felké­szült ilyen lehetőségekre is. Erre a fo­gadtatásra azzal válaszol, hogy job­bágyseregével birtokába, veszi a ko­­lozsmonostori apátságot urastul, min­denestül. Most már ő szabja a nagyon békés feltételeket, amit az urak el is fogadnak, mert így valamelyes időt nyerhetnek. De amint erőre kapnak, az aláírt békekötés ellenére és váratla­nul megtámadják Budaiékat. A Pórse­reg főrésze Kolozsvárt szállja meg és Budai Nagy Antal innen próbál még egyszer békét kötnL kedvezőtlenebb feltételek mellett is, — mert ő minden áron békét akar. Éppen az urak köve­tével tárgyalj mikor békétlenkedő al­­vezérei nem helyén való követeléseik­kel felborítják a helyzetet és a rendet, s őt magát, mert az urak követét vé­delmébe veszi, leszúrják. így a vajda seregei könnyen szórják szét a vezér nélkül maradt pórsereget, s Budai Nagy Antal a győzelmesen, kivont karddal belépő vajda bosszúja elől, mindennel és mindenkivel megbékél­ve tér ki az elmúlásba. Legkirívóbb szerkezeti hiba, hogy Kós Károly Annát, — a szerelmet a dráma középpontjába erőszakolja, ho­lott a szerelem lényegesen nem is ala­kíthatta Budai Nagy Antal sorsát. Ezt a színműszokványt éppen Budai Nagy Antaléban fel kellett volna adnia,. Kós legfőbb érdeme a dráma nyelve. A nagy ritkán hallott dallamos magyar­ságé és nagyerejű dialógusok mara­dandó emléket emelnek ennek a drá­mának. Az előadásnak csak színpadi kidol­gozása hibátlan. Helyenként túlsók ben­ne a népszínműi elem. Beállításában túlzottan érvényesülnek a rutinos szín­­műi-fokozatú fogások. A darab legtisz­tább lírájú jelenését pedig, a magyar biblia néhány sorának felolvasását Úr­vacsora-szerű keretbe tették s hang­ban is elpózósították. Szerencsétlen gondolat volt az is, hogy Budai Antalt az Úrvacsora-jelenés kedvéért krisztus­szerű maszkba erőltették. Budai Antal szerepét fiatal és tehet­séges színész, Greguss Zoltán játszot­ta, de olyan szövegmondással, mint amilyet csak a mai átlagos szerelmes szerepek igényelnek. Dayka Margit helyenként teljesen együtt volt és élt Anna szerepével, de többször volt a szereppel egészen ellentétes és túl „színészes". Az alapvető rendezési hi­bát csak Bihary, Toronyi, Gárday, Dó­zsa, Leövey, Mátray, Köpeczi-Boócz és Sitkey Irén tudták valamennyire le­győzni. Somlay túl egyéni felfogású vajdája talán legkevésbbé illett bele az együttesbe. Meglepő volt, hogy a tö­megmozgások még főrendezői segéd­lettel sem voltak székely jellegűek. Érthető, mert Gróf Bánffy főrendezői tisztsége főként a színház játéki be­állítottságánál fogva, a reprezentálá­­son túl, nem is hathatott. Kós Károly díszletei viszont teljes ér­téket jelentettek. KOSZTOLÁNYI ÉS BULLA. A színházi világban mindig pirosbe­tűs ünnepet és eseményt jelent, ha nagyritkán igazi költő és színésznő ta­lálkoznak a színpadon. Különösen öröm ez aikkor, ha ez a találkozás ma­gyar színpadon történik, magyar „sze­replőkkel" és a művészet olyan hiány­talan megjelenítését eredményezi,

Next

/
Oldalképek
Tartalom