Magyar Írás, 1936 (5. évfolyam, 1-10. szám)

1936-05-01 / 5. szám - Kritika - Váljok Sándor: K. Čapek: Hordubal és Meteor

De Ezra elindult és sok visszás érzés után is állítani mer­jük, hogy írójának. Szabó Bélának érdemes volt az epika útján elindulnia, mert akarata, ambíciója és tartalmas mon­danivalója van. Egri Viktor K. Čapek: HORDUBÁL ÉS METEOR. — Cseh író magyarul. Nemrégiben az egyik cseh egyetemi tanár, akit bel- és külföldön egyaránt a legkiválóbb cseh esztéták közé számítanak, a cseh—magyar szellemi szankciókról írt érde­kes cikket. Cikke a napisajtóban erős visszhangot váltott ki, mert őszinte megállapításai a soviniszta beállítású kö­rök eddigi gyakorlatát erősen elitélték. Szerinte a cseh irodalom és kultúra nagyon sokat veszít azzal, hogy herme­tikusan el van zárva a magyar kultúrától. Ezt az ítéletét az eddig néhány cseh fordításban megjelent szépprózai könyv alapján vonta le, mert már ezekből is kiérzi, hogy a ma­gyar mintán sokat kultiválódhatna a cseh író és olvasó. A szellemi szankció azonban elzárja őket ettől a látókörtől; a magyar szellemiség és kultúra zárt könyv és az csak né­hány rendszertelen fordításban mutatkozik meg előttük. Ha zárt könyv a magyar kultúra a cseh olvasó számára, még jobban az a cseh kultúra a magyarság előtt. Mert míg a cseh közönség tud Petőfiről, Jókairól, Adyról, Kosz­tolányiról, Szabó Dezsőről, Karinthyről, Körmendiről s még sok másról, addig a magyar közönség magyarul alig kap­hat kézhez cseh írót. Igaz, hogy a cseh irodalom nem ren­delkezik olyan világirodalmi nevekkel, mint Petőfi, vagy Jókai és értékesebb egyéniségei jobb részt lírikusok. A líra fordítása pedig nehezebb; a költők más nyelvű kiadá­sa előtt súlyos művészi és anyagi akadályok vannak. Ezért nem ismerheti a magyar közönség Vrchlickyt, vagy a leg­európaibb és legnagyobb cseh költőt Březinát. A próza meg jóval alatta van a lírának. A modern iroda­lom és szellemiség kezdetéig legnagyobbrészt hazafias és propaganda írásokat termelt a cseh epika, amelyek a cseh közönség körében sem tudtak maguknak nagyobb olvasótá­bort kialakítani. A modern epika is csak részben tudta meg­törni az alacsonyabb rendiségű hagyományt. A szűk kere­teket felrobbantotta, európai példák és levegő után nézett szét, aminek természetes következményeként a cseh epi­ka szétfolyt a különböző irányokban. A gombamódra elsza­porodott szépprózaírók között azonban nem egy eléri az európai mértéket is; ezek témában és felfogásban és tech­nikában túlnőtték a szűk kereteket. Ezek közül a legjobban

Next

/
Oldalképek
Tartalom