Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)
1932-05-01 / 3. szám - A daloló Tátra (ford. Darvas János). (Ivan Gall: Hajnal), (Emil Boleslav Lukač: Örök-egy, távoli, hideg), (Vladimir Roy: Hollók), (Ivan Krasko: Dal), (Jožo Nižňánsky)
A daloló Tátra Én elődeim, ti lágyszívű, kemény tenyerű büszke parasztok, látlak benneteket, veritékes arccal lépkedtek az eke nyomán, mélyre hasítjátok az ugarba a csoroszlyát, erdőt döntőtök, pillantástok büszkén ivei uj barázdákon, robottól kimerültén ültök a liárs alatt s nyugalom ölel körül. Őseim, ti jámbor óriások, hódolok emléketeknek és a földnek, melynek odaajándékoztátok magatokat. Ti büszke parasztok, én gyönge vagyok s nincsen nyugovásom, szélvész hurcol a világon végig s átkozom e sorsot, amely a rögtől elszakított. JOŽO NIŽŇÁNSKY
/