Szerényi Ferdinánd (szerk.): A csehszlovákiai magyar tanítók almanachja (Bratislava, Učiteľské nakladateľstvo U nás, [1934])

5. A tanítói munka - V. Mikuss Elek: Magyar tanítók sorsa orosz fogságban

bői idekerült ujságpéldány, egy ügyvédi perrendtartás, Gyóni Géza „Lengyel me­zőkön" című verskötete és egy a reneszánszról szóló kétkötetes munka képviselte a magyar nyomtatott betűt a tizennégyezer lelket számláló táborban. No, de a magyar tanító odahaza sem volt annyira elkényeztetve felszerelés dolgában, hogy fel ne találja magát! Palatáblául szolgált a steppe homokja. Füzetek készültek az Oroszország­ban nagy ívekben árusított, a mi olcsó Írógéppapírunkhoz hasonló cigarettapapír­ból, irónok nádszálba öntött ólomból, agyaggal kevert koromból. A három újságot a tanfolyam végéig foszlányokká olvasták a betűéhes „nebulók", de meg is tanul­tak mind írni-olvasni. Lesz meglepetés otthon, majd ha először mutatják be az ámu­ló atyafiságnak az új tudományt!!! Papot, semminő felekezetűt, — évekig nem láttunk a trojckói táborban. Hogy vasárnap, vagy ünnep van-e odakünn a világban, azt nem istentiszteletre szóló harangszó jelezte, hanem Vágner őrmester úr ünnepi káromkodásai. Hétköznapo­kon, mikor vályoghordásra, illemhelytisztogatásra osztották szét a társaságot, ezek a mindenoroszok uralkodójának címzett válogatott jókívánságok jelentékenyen hosz­szabbak és kacskaringósabbak voltak, ünnepeken rövidebbek, de époly tartalmasak. Nem csoda tehát, ha lelki gondozás hiján hit és erkölcs dolgában egyre ke­vesebb követésreméltó példát termelt ki magából a tábor. Szabó János baptista felekezetű magyar tanító eszmélt rá leghamarabb, hogy itt — ahol a keresztényi erényeket nemcsak hirdetni, hanem cselekedni is a legégetőbb szükség parancsolja — magunkon kívül ismét nem számíthatunk sen­kire. Maga köré gyűjtötte híveit, esténként prédikációt tartott nekik s velük ájta­toskodott. Mindtöbben gyűltek köréje — a másvallásúak is — erre Szabó valósá­gos hittérítő munkába kezdett. Híveinek száma egyre nőtt s ő fáradhatatlanul dol­gozott tovább. A román baptisták kérésére hozzájuk is eljárt prédikálni, mert ro­mánul is jól tudott. Néhány hónap múlva egész barakok tértek át a baptista hitre. Szabó buzgalmának sokan köszönhetik, hogy sikerült visszanyerni lelki egyen­súlyukat. A halottkíséret az önkéntesek tiszte volt. Ha közülük való halottat temet­tünk, a temetési szertartásokat kántoraink végezték. Az 1915—16. évi nagy kiütéses tífuszjárvány idején, amely a tájbor lakói­nak 75%-át söpörte magával, a sírásás és halottszállításból is derekasan kivettük a részünket, s bizony sorainkban is széles rendet vágott a csontember. 1916-ban Turkesztán fővárosába: Taskentbe kerülve az YMCA amerikai megbízottjának jóvoltából végre német, angol, francia könyvekhez juthattunk s esti tanfolyamok tartására alkalmas helyiséghez. Magyar könyveket Mr. Daves sem tu­dott szerezni. Az amerikai megbízott üres barakokat vásárolt a táborokban, felszereltette padokkal, asztalokkal és táblával. Ezekben a „kultúrbarakokban" ünnepnapokon s az est óráiban szüntelen folytak az ismeretterjesztő és szakelőadások, nyelvtanfo­lyamok, analfabéta-tanfolyamok, melyeknek előadói, oktatói túlnyomórészt ismét csak a tanítóság soraiból kerültek ki. Pedig munkájukért díjazásban nem részesültek. 1917-ben, a cári uralom végvonaglásának idején, a Turkesztánban dúló éh­ínségben a baraklakó hadifoglyok szenvedtek a legtöbbet; számosan pusztultak el közülünk éhtífuszban. Mikor már minden kötél szakadt, közös kérvényt írtunk a köz­oktatásügyi minisztériumnak s elviselhetetlen helyzetünket ecsetelve, segélyt kér­tünk, ha máskép nem, fizetésünk terhére. A minisztérium ki is utalt fejenként 60 rubelt, de nem a Vörös Kereszt taskenti megbízottjának útján, hanem a szibíriai 201

Next

/
Oldalképek
Tartalom