Reöthy Ferenc: A Balaton halászóhelyei - Somogyi Almanach 23. (Kaposvár, 1975)

4. Változások a halászóhelyek neveiben - 5. A halászóhelyek tulajdonnevei

205. [Kis Bokros 1: 329; Kisbokri 12: 103] Régen vadrózsabokrok a part aljában 12: 106. Akadó. 206. Hágicsó [<N3 eleje 1: 329; 12: 106] Lépcső feljáró a balatonvilágosi őr­házhoz, most állomáshoz. Akadó. 207. [Tubalakás 1: 329] 208. [Fészereleje v. Határ 1: 329; Fészer eleje 12: 106] Balatonvilágos és Balatonaliga határa. A part mellett fészer állt. (Most világosi nagy­vendéglő 12: 106] 209. [Három akadó 1: 329; Határi akadó 12: 106] A gamászai és a világosi puszták határán 12: 106. 210. Csárda eleje [Csárda alja v. Gamászai kihúzó v. Gamászai csárda ele­je 1: 329; ~12: 106] (gamászai csárda, most birka akol 12: 106) A század elején csárda volt itt, ma üdülő. 211. Határ v. Határi-kő v. Kis-híd eleje [Kőhíd eleje 1: 329; Kűhíd eleje 12: 103] A domb tetején határkő a gamászai szabadi határt jelölte. Ma Somogy és Veszprém megye határa húzódik itt. Akadó. 212. Sorfák eleje [~1: 329; cv>12: 106] Ha a jegenyefákat a halász a vízről nem egysorban látta, a háló elakad. Erre nagyon kellett vigyázni. A Siófok felé eső részen a tófenék tiszta. 213. [Tavali akadó v. Sóstói kihúzó 1: 329; col2: 108] A Sós-tó és a Sóstói­major előtti akadó. 214. Cséplő [cx3 akadó 1: 329; ^ akadó 12: 106] A halászok úgy tudják, hogy egy Cséplő nevű vasúti őrtől kapta a nevét. Csorba József: So­mogy vm. ismertetése (1857.) c. művében azonban már ír a Nagycsép- lői-akadóról. Tehát e névnek más jelentése is van. Ti. Akkor még nem épült meg a Déli-vasút. 215. Sáros [Nagy ool: 329; Nagy c\R2: 108] Amikor a jégtorlaszok feltor­lódnak, a hullám aláver a jégnek, és a sár, amely megkeménye­dett, megakasztja, esetleg elszakítja a hálót. 216. [Vashíd eleje 1: 329] 217. [Kissáros 1: 329; Kis-Sáros 12: 108] Iszapos fenekű. 218. Csúcsos-part eleje [Csúcsospart eleje 1: 329; Csúcsos part eleje 12: 106] Urasági présház a tetőn. 219. [Gunyhó eleje 1: 329; ~12: 108] Régi halászgunyhók az apróbérlők idejéből 12: 108. 220. [Zacgeros 12: 108] Az ádándi Satzger földbirtokos-család fürdőháza 12: 106. Bálványoson is volt birtokuk. 221. [Bakterház eleje 1: 329] 222. [Baszóvölgy 1: 329; B . . . óvőgy 12: 106] Régi halász-csintalanságok színhelye 12: 106. 223. Tetű-vőgy [cn3 v. Tetűölő 1: 329; c\R2: 106] Régen a vándorok, koldu­sok kiérve a faluból, itt dobálták el ócska ruhájukat, és azt a fa­luban kapott jobb ruhával cserélték fel. (Vándorlegények pihenője és fürdője 12: 106) 224. [Huktbakterház eleje v. Hukk eleje 1: 329; Hukk-eleje 12: 106] Egy Hűek nevű, régen meghalt vasútiőr lakott itt. 12: 106. 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom