Erdélyi Zsuzsanna: Hegyet hágék lőtőt lépék… Archaikus népi imádságok - Somogyi Almanach 19-21. (Kaposvár, 1974)
Bevezetés
részint az említett kelet-európai folklórhoz. Az utalásokban a kolostori irodalom kódexidézeteit közérthetőség okából mai nyelven, s helyesírással adtam. A barokk énekköltészettel való kapcsolatot két nagy gyűjteményen keresztül érintettem. (Kisdi Benedek Cantus Catholici 1651, és szükség szerint egyik-másik későbbi kiadása, — jelzése a szokott formában: CC. és a megfelelő évszám ; KajoniJanosCantionaleCatholicumI.es II. kiadása, 1676, ill. 1719.) A kelet—délkelet-európai folklór bizonyos archaikus műfajaival tapasztalható érintkezésre most csak Mansikka orosz (szláv) stb. varázsszövegekkel foglalkozó tanulmányában tárgyalt és Bartók román kolindagyűjtésében szereplő motívumokra hivatkoztam. Bartók esetében ez a D. Dille gondozásában 1968-ban megjelent kolindakötetre vonatkozik, míg Mansikkánál az 1909-es »Über russische Zauberformeln« c. művére. A bevezető jegyzeteiben egy-egy község után csak első előforduláskor írtam ki a megye nevét, mégpedig az új közigazgatási beosztásnak megfelelően. Kivételt tettem Borsod-Abaúj-Zemplén esetében, ahol is a pontosabb tájolás miatt az összevonás előtti helyzetet jelöltem. Ugyancsak a bevezető jegyzeteiben tapasztalatokon alapuló meggondolások folytán az adatközlők nevének csak kezdőbetűit közöltem. A szenvedéstörténetet idéző szövegeknél (II. csoport) alkalmazott aláhúzások az alcsoportokat meghatározó témamagot és a külön bemutatott motívumokat helyezik előtérbe, hogy segítsék a könnyebb eligazodást.