Erdélyi Zsuzsanna: Hegyet hágék lőtőt lépék… Archaikus népi imádságok - Somogyi Almanach 19-21. (Kaposvár, 1974)

Bevezetés

talos lelki ellátását szolgálta, hanem az egész országét, nagyon is valószí­nű, hogy ez a szöveg a múlt század végén máshol is ismert volt, mert ter­jesztését igény, azaz gyakorlat indokolta a kiadási költséget vállaló nyom­dász előtt. Ugyanakkor meg is kezdődhetett már ez ének/imádság funk­ció váltó folyamata, mely váltás e vallásos-liturgikus színjátszást idéző szö­vegnél aligha lehet az első ilyen funkciócsere. De megkezdődhetett or­szágos elkopása/elhalása is, ha már korunkra csak szórványadatként je­lentkezik. Ehhez ugyanis egy nemzedék hagyománylazítása-elvetése nem elég. Most már csak az a kérdés, hogy e szöveg valami különös ok miatt maradt élő gyakorlat a palócság között, vagy egyszerűen csak e népcso­port vallásos lelkülete, szokáshűsége révén. Hajlamos vagyok azt hinni tehát, hogy legtöbb esetben ezek a ^specifikumok* valójában a szöveg­megtartás/feledés, azaz a hagyományőrzés/feladás menetével függnek össze s ennek egy-egy szakasza e szóval történő megfogalmazásának is tetszhetnek. Azaz specifikumnak tűnhet már az általános gyakorlatból kikopott elhaló szöveg, mely véletlenül még előkerült valamely zártabb közösség különösen jó emlékezetű tagjától. Ha részletesebb szöveganalízisre most nincs is lehetőségem, mégis néhány motívumegységet kissé részletesebben mutatok be tiszta formájá­ban éppúgy, mint fakulásában, torzulásában. így pl. a Szent Benedek háza-, és a kozmikus Máriaszületés-motívum (Világ állapodék, Ezer éjjel betelek . . . kezdetű képsor) közzétett néhány változata nyomán is jól lát­hatjuk a szövegromlás-értelemleválás módozatait. A köszönés/köszöntés-motívum teljesebb közlését is azért tartom fontosnak, mert különféle előfordulásai egykori elterjedtséget és össze­függő szöveget sejtetnek. Elsősorban Észak-Magyarországon került elő. Ezzel szemben az ún. Pilátus-jelenet, mely a vallásos színjátszás emléke, az ország majd minden vidékén található. Figyelemreméltó szövegválto­zás-vizsgálatra ad lehetőséget itt a Kálmány Lajostól átvett imádság és az egyazon vidékről, Bálint Sándor anyagából közölt 50 évvel későbbi változat. (53., 54. sz. imák.) Szintén országosan és változatos szövegezés­ben jelenkezett a középkori egyházi költészet népszerű ágának, a Mária­siralom-műfajnak egyik-másik eleme, főleg az együttszenvedés-együtt­halás vágya az ún. compassió-motívum. E tény újabb adat a műfaj hazai virágzására, majd népi továbbélésére. Külön gondot okozott a szövétnek-, és kiegészítése: a könyvét, »levelet« olvasó Krisztus/Mária-motívum, melynek egyik része: szövétnek/szünet eddig csak Délnyugat-Dunántúlon bukkant fel. Az olvasás-mozzanat viszont majd az egész magyar nyelv­területen. E gyakori kép, mely szláv ráolvasó szövegekben és román ko­lindákban is előfordul, felveti az egykori összefüggés és talán ősszöveg lehetőségét, de az érintkezés-átvétel-fennmaradás kérdését is. Mint ahogy tengerbe süllyedt hegyvonulat csúcsai látszanak, úgy tűnnek elő az egy­más mellett élő népek emlékezése nyomán egy múltba merült világ ké­pének részletei. Jelen keret a szövegek részletes jegyzetelésére sem nyújtott módot. Ám az anyag mégsem lebeghetett kötetlenül korok és tájak felett. Ezért horgonyzó pontokat adtam meg, melyek részint a magyar irodalom egyes történeti rétegeihez kötik (kolostori irodalom, barokk egyházi énekköltés)

Next

/
Oldalképek
Tartalom