Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 31. (Kaposvár, 2000)

Tilkovszky Lóránt: A budapesti SUEVIA vándorcsoportjainak jelentései a magyarországi németség helyzetéről 1934 nyarán

Anyagilag igen rosszul állnak az emberek. Egykerendszerrel vándorlásom alatt nem találkoztam. Környe. A község tisztára német, ez azonban csak a plébánosnak köszönhető, aki magát még most is németnek vallja. Az iskola C-típusú, jóllehet már háromszor kérvényezték az A-típust. Eddig 35 nevet magyarosítottak meg erőszakkal. Vértessomló. A község tisztára német. A-típus szerint oktattak, de 5 éve a C­típust vezették be. A húsz éven felüli emberek nem tudnak magyarul. A fiatalabbak ezzel szemben már magyarosodottak. Vértesgesztes. A legjobb német község a Bakonyban. Itt a gyermekek sem tud­nak magyarul, de a plébános sem, hiszen ő birodalmi német. Iskolatípus: A. Kecskéd. A község szintén tisztára német, a magyarosodásnak itt semmi nyo­mát nem találni. A plébános 40 éve van a községben, de még mindig nem tud németül. O 40 éve ugyanazt a prédikációt tartja. Iskolatípus: B. Pusztavám. Itt virágzó élet van. A helyicsoportnak csodálatos helyisége van. Az egész község csak németül beszél, s az emberek még némettudatúak. Említésre méltó, hogy a nevek 50%-a magyar (Gál, Farkas, Borbély, Varga). E nevek viselői azonban elnémetesedtek. Az iskolatípus vegyes. Az egyik tanító Alsógalláról való, ő némettudatú. Mór. A helyzet itt is jó, épp úgy, mint Pusztavámon. A község igen nagy, és német. Iskolatípus: C. Balinka. A magyarosodás igen előrehaladt. Nem csak a gyermekek, hanem már a szülők is magyarul beszélnek. Az iskolában csak hetente kétszer oktatnak németül. A temetőben német sírfeliratokat lehet találni. Isztimér. A helyzet meglehetősen jó, bár az iskolában C-típus szerint oktatnak. Az emberek csak németül beszélnek, hiányzik azonban egy szervezet. Igen derék embereket találtunk itt. A gyermekek jól tudnak magyarul. Bakonykuti. A gyermekek igen jól beszélnek németül. Igen jó tanítójuk van Csepelről. Minden vasárnap két istentiszteletet tartanak; a nagymise mindig német. Bakonyoszlop. Itt szomorú a helyzet. Az öregek egy kevéssé, a gyermekek azon­ban már egyáltalán nem beszélnek németül. Az iskolában hetente kétszer még oktat­nak németül, de a gyermekek igen keveset értenek belőle. Bakony szentkirály. E községben még szomorúbb a helyzet. Itt egyetlen egyet sem találtam, aki németül beszélt. Az iskolában csak magyarul oktatnak. Csesznek és Fenyőfő. Itt is rossz a helyzet. Már csak a szülők tudnak németül, a gyermekek csak magyarul. Több esetben megfigyelhető volt, hogy a gyermekek nem értik szüleiket. Az iskola teljesen magyar. Szűcs. Tisztára német kis község. Az iskolában a C-típus van bevezetve. Legin­kább a jegyző magyarosít, és németszármazású renegát diákok, akiket már nem lehet megnyerni. Bakonykoppány. A község még német, de lassan el fog magyarosodni. A plébá­nos, Dr. Ferenc, nagy magyaron, aki a templomot is a magyarosítás szolgálatába állítot­ta. A templomban csak havonta egyszer tartanak német istentiszteletet. Iskolatípus: C. Béb. Itt egészen szomorú a helyzet. Az ifjúság teljesen magyarosodott; az okát nem tudtam megtalálni. Iskolatípus: C.

Next

/
Oldalképek
Tartalom