Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 16. (Kaposvár, 1985)

Kiss Géza: Egy Dráva menti régió társadalmának változásai a fedualizmusból a kapitalizmusba vezető úton (Ormánság 1767-1867)

dális kori tiszttartója már arról álmodik, hogy a mocsarak lecsapolása után „ . .. a’ leg szebb Földeket, Erdőket tsinálhatná”, vagyis modern gazdálkodást folytathatna. A dolgok logikája azonban úgy hozta, hogy míg az apa csak szakember módjára álmodozott a kívánt változásról, nagyobbik fia, István már belesodró­dott .......a környéken valami Kossá nevezetű Tábornoki biztos által rendezett n épfelkelésbe.”138 Angyalnál is hosszabb ideig szolgált Vajszlón Naszvadi Sámuel jegyző. Vajszló és a gondjaira bízott négy község ügyeit mintaszerű precizitással intézte. Az egyszerű nyugtáktól a községi számadásokig mindenre kiterjedt gondoskodá­sa. Az uradalmi és a megyei iratanyagban gyakran található kérvényei, amelyek szinte az egész nyugati Ormánság gondjait hordozzák, elárulják számunkra na­gyon szimpatikus politikai magatartását. Gyöngybetűvel írt leveleit olvasva el kell hinnünk, hogy az Ormánság­ban is létezett a „Falu jegyzője”, ö és a hozzá hasonló értelmiségiek országos kérdésekben nem számítanak ugyan, de legjobb tudásuk szerint teszik dolgukat, s nem fáradnak el soha a nép szolgálatában. Áldozatos életük arról beszél, hogy nélkülük aligha tudták volna megvívni harcukat azok, akiknek helyzetüknél fog­va ki kellett lépni a történelem színpadára. Az egyházi értelmiségről szólva mindenképpen hangsúlyoznunk kell, hogy az Ormánság a legtávolabbi pontja annak a körnek Magyarországon, ahol a Debreceni Református Kollégium kisugárzása még mérhető. Ennek legfőbb bi­zonyítéka, hogy az 1817. évi Canonica Visitatio idején még egyetlen kivétellel valamennyi ormánsági lelkész a híres iskola neveltje, s közülük csak az egyet­len, Szondi László vajszlói lelkész jutott el addig, hogy Debrecenben kapott ala­pos műveltségét a jénai akadémián pallérozza.139 Műveltségüket a vizitáló Báthory András püspök mindenekelőtt a nyelv­tudásukra vonatkozó kérdésekkel igyekezett körülhatárolni, de csak latinul tudó lelkész egy volt mindössze az Ormánságban. A többség viszonylag széles nyelv- ismeretét Kontra István kiscsányi lelkész mutatja be, aki latinul beszélni is tud, de ezenkívül olvas görögül, zsidóul, németül, bár - mint maga írja - „ . . . ezen a nyelven accurata nem beszélhet”. Akad azután olyan lelkész is, mint a besen- cei Széllé Benjámin, aki saját szavai szerint „Született nyelvén kívül beszélhet deákul, németül, olvashat és fordíthat görög és francia könyvekből.” Ilyen nyelv­tudással nem rendelkezik a külföldi akadémiáról hazatért vajszlói lelkész sem! Ezek a lelkészek Csokonai iskolatársai, talán tanítványai voltak, de hogy vallották-e Csokonai optimizmusát, amely szerint „Múlik mord Egünk homá­lya, a’ Ködök már oszlanak”, nem árulja el forrásunk, de a tudás anyját, a könyvet megtanulták szeretni a Kollégiumban. A Dráva és a „fekete vizek” mo­csárvilágában, ahol csak száraz időben lehet az ebben a korszakban elrendelt mélységűre ásni a sírokat is, a mecskei lelkésszel együtt sokan panaszolják: „Mi­vel (a parókia) alacsony Helyen van épülve, a’ Könyveim és más egyéb Substan- tiáim meg Gubásodnak és penészednek.” Ezekről a talpas technológiával épült parókiákról, a hiricsit kivéve, szin­te mindig ugyanazt írják a lelkészek. A nyelvtudásáról híres Széllé Benjámin besencei parókiája „ . . . posványos helyen épült, földes, egészségtelen, minden penészedik, megromlik benne ...” Az udvar is a naturális világot idézi talpak­ra épült kamarájával, istállójával, s egy három rekeszes óllal a „Ludak, Tikok 222

Next

/
Oldalképek
Tartalom