Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 15. (Kaposvár, 1984)
Tóth Péter: Somogy megyére vonatkozó oklevelek a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Levéltárban
Andreas dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus, tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in vero salvatore. Sicut regalis excellentia maiorem pre ceteris recepit potestatem, ita instrumenta, que sua auctoritate confirmantur, solidioris existunt firmitatis. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod comes Martinus de Nezda ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis privilegium comitis Martini viceiudicis curie nostre super restitutione cuiusdam possessionis sue Poucha vocate confectum, petens a nobis cum instantia, ut ipsum privilegium ratum habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius quidem privilegii tenor talis est: (következik a 3. sz. alatt közölt oklevél.) Nos igitur iustis et legitimis petitionibus dicti comitis Martini de Nezda favorabiliter inclinati predictum privilegium eiusdem comitis Martini viceiudicis curie nostre non abrasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte vitiatum ratum habentes et acceptum de verbo ad verbum presentibus insertum auctoritate presen- tium duximus confirmandum, duplicis sigilli nostri munimine roborando. Datum per manus discreti viri magistri Theodori prepositi ecclesie Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri anno domini millesimo ducentesimo nonagesimo quarto. András, Isten kegyelméből Magyarország, Dalmácia, Horvátország, Ráma, Szerbia, Halics, Lodoméria, Kunország és Bulgária királya az összes Krisztusban hívőknek, a jelenben és a jövőben élőknek egyaránt, akik a jelen írást megtekintik, üdvöt küld az igaz üdvözítőben. Amiként a királyi méltóság minden más méltóságnál nagyobb hatalommal rendelkezik, azonképpen lesznek erősebb érvényűek azok az oklevelek is, amelyeket a király saját tekintélyével erősít meg. Ennélfogva mindenkinek a tudomására akarjuk hozni ezen levelünk rendjében, hogy Nez- da-i Márton ispán a jelenlétünk elé járulva bemutatta nekünk Márton ispán alor- szágbíránknak a Poucha nevezetű helység visszaadása tárgyában kiadott kiváltságlevelét és állhatatosan kérte tőlünk, hogy azon kiváltságlevelet méltóztassunk helybenhagyni és saját kiváltságlevelünkkel megerősíteni. Ennek a kiváltságlevélnek a tartalma pedig a következő: (következik a 3. sz. alatt közölt oklevél.) Mi tehát kegyelmesen meghallgatva a nevezett Nezda-i Márton ispánnak jogos és törvényes kéréseit, Márton ispán alországbíránknak fent említett kiváltságlevelét - amely nem vakart, nincs bevágva s egyetlen részében sem rontott és amelyet jóváhagyva és elfogadva szóról-szóra belefoglaltunk jelen levelünkbe -, jelen levelünk tekintélyével megerősíttettük, kettős pecsétünk erejével is erősítvén azt. Kelt a kiváló férfiúnak, Tódor mesternek, a fehérvári egyház prépostjának, udvarunk alkancellárjának, kedvelt hívünknek a keze által, az Ür 1294. esztendejében. 5 5I295A Churgou-i konvent tanúbizonyság-levele, amely szerint Prynch ispán fia Renold ispán eladta Zakan-i Pálnak a Somogy megyei Zenthmaria pos- sessioban lévő birtokrészét hetven márkáért; valamint ugyanezen birtokrész ha47