Szekér Nóra et al.: Utak a Teleki térről. Esszék és tanulmányok a 75 éves M. Kiss Sándor tiszteletére - RETÖRKI könyvek 34. (Lakitelek, 2018)

Borvendég Zsuzsanna: "Meg kell újítani a történetírást!"

Utak a Teleki térről M. Kiss Sándor tiszteletére gondolataink terméketlenné válnak, hiszen nem tudjuk átadni azokat a széles nyilvánosságnak, megértésre és okulásra. És itt újra elérkeztünk egy olyan kér­déshez, amelyben egyáltalán nincs egyetértés a szakmán belül: értenie kell-e a „köznek”, amit írunk, vagy elég, ha az Akadémia berkein belül elvitatkozunk egynémely kérdéskörön, lehetőleg úgy, hogy minél kevesebben tudják, miről is van szó, ezzel bizonyítva saját intellektuális felsőbbrendűségünket? Véle­ményem szerint megbocsáthatatlan visszaélést követ el nemzetével szemben az, aki tudását nem osztja meg a társadalom legszélesebb csoportjaival. Hi­vatásunknak köszönhetően olyan ismeretek birtokába kerülünk újra és újra, ami komoly felelősséget tesz a vállunkra. Ha József Attilának nem volt mél­tóságon aluli egész népének tanítását tűzni ki célul, nekünk miért lenne az? A poros és dohos levéltárak magányában megszerzett információk alapvetően befolyásolhatják egy ország, egy nép jövőjét. Tanulságul, okulásul szolgál­hatnak, segíthetnek megtalálni helyünket a világban, hiszen ha megértjük a múltat, értelmezni tudjuk a jelent is. Mindennek ellenére - vagy talán éppen ezért - általánossá vált egy olyan nyelvezet, amelyet egy szűk körön kívül senki nem képes felfogni, de még elolvasni sem. Szemantikai vitákba hajló párbeszédek zajlanak, amelyek ellehetetlenítik a lényeget: a múlt feltárását. A mellébeszélés sajnos világnézeti hovatartozásra való tekintet nélkül észlel­hető a szellemi élet minden területén: az egyik csoport narratívákról, a másik elbeszélhetetlen folyamatokról értekezik, a „narratíva-hívők” szerint a múlt megismerhetetlen, mások szerint viszont nincsenek fogalmaink, amelyekkel pontosan leírhatnánk azt. A végeredmény ugyanaz: kihátrálás a felelősség alól. Az elbeszélhetetlenség kérdését talán rövidre zárhatjuk: Arany János nyelve, az a nyelv, amelyen megszületett a Toldi, minden folyamat leírására alkalmas. Valóban történt kísérlet arra, hogy a „szaknyelviség” meghonosításával meg­kössék a történetíró kezét: kötelezően használandó fogalmakat vezettek be, gyakorlatilag kanonizálták ezeket, így eleve manipulálták az írót és az olvasót egyaránt, hiszen ezeknek a kifejezéseknek az értelmezési tartománya kötött volt - a kötöttségek egyben a már említett szlalompálya sikeres teljesítésének zálogai is lettek. Ezáltal kétségtelenül félrecsúszhatott a mondanivaló, úgy érezhette a szerző, hogy nem a saját gondolatait olvassa vissza a papírról, vagyis egy olyan csapdában találta magát, amelybe önszántából sétált bele. A történetírás megújítása véleményem szerint ezeknek a csapdáknak a kikerülését is jelenti: nyelvünk gazdag, használjuk tehát bátran saját fogalmainkat! Ha ezt megtesszük, előbb-utóbb a köztudatba is átkerülnek ezek a kifejezések, 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom