Reformátusok Lapja, 1895 (3. évfolyam, 1-15. szám)
1895-12-14 / 12. szám
Biztosra vehetjük, hogy ezt egy elkeseredett Otocska-párti reverendás irta, megdicsértetvén magát és társait egy psendó-protestáns által. Ha az olvasó meg nem sokallná, még egy kis idézetet nyomatunk le a czikkből. „Még ennél fertelmesebb körülmény az,hogy a protenstánsok állami segélyére a katholikus alapítványokra és papi javak szekularizációjára, azaz elrablására utalnak. Hát keresztény s protestáns-e az, ki az ilyen állami hatalommal elrablóit birtokból részesülni akar ? Protestáns és keresztyén szellem-e az, hogy több százados csendes birtoklás által igazolt tulajdon valakitől elvétessékés egyszerűen másnak adassék? Avagy a rablók czinkostársai akarnak-e a protestáns állami papok lenni ? No, hát legyenek állami papok, de magyar protestáns lelkészek nem lehetnek, rabló erkölcsöt ne hirdessenek a szószékről templomaikban, menjenek pásztoroknak a Bakonyija.“ Rég megmondtuk, hogy a Magyar Államot komolyan venni nem lehet, legfellebb olyan naiv liumorisztikus lapnak, mety eféle sületlenségekkel tölti meg hasábjait. Az „ó-magyar protestáns“-ra csak annyi a megjegyzésünk, hogy az ál-izidori szent hazudo- zások korszaka rég letűnt. —r. Különfélék. — Lelkészválasztás. A börvelyi első osztályú egyházban f. hó 1-én választották meg lelkészül Havas Gyula k.-majtényi lelkésztársunkat. Ellenpártja azonban, azon indokból, mivel jelöltjük Asztalos Kálmán nem vétetett fel a választhatók közé, óvással élt a választás ellen. — Szép alapítványok. Debreczenben Pongor Mária vagyonos polgárnő azon alkalomból, hogy özvegyi fátyolét letette s újra férjhez ment, a következő alapítványokat tette: A debreczeni egyetemnek 5000 forintot, a debreczeni ref. egyháznak 1000 frtot, a főiskolai jogász segélyegyletnek, a város szegényeinek egyenként 500 frt, a theologusok segélyegyletének 800 frtot, a főiskolai kántusuak 100 frtot. Sokáig éljen boldogul! — Sonkád község mint erkölcsi testület megvette a határában fekvő 1865 hold területű gróf Teleky-féle birtokot olyan czélból, hogy annak jövedelméből mindenféle községi és egyházi terhek fedeztessenek, kultúrái és jótékonysági intézmények állíttassanak. A vételár 115 ezer forint, melyet a Jelzálog és Hitelbank által megszavazott 135 ezer frt 50 évi 4.95 % törlesztési kölcsönből fedeznek. Az évi törlesztés 6682 frt, melyet félévi részletekben fizetendenek. A birtok egy részét haszonbérbe adják, nagyobb részét legeltetésre használják. Van e birtokon egy 7—8 ezer frt értékű erdő is, továbbá van vele egy 4 kát. hold területű belsőség, melyet lelkész! és tanítói teleknek szántak. Az urasági épületek anyagjából pedig a templom és papi lakot építenék fel. Ha e vásárlás a vármegye által jóvá- hagyatik, a sonkádi ref. egyház szép jövőnek néz elé. 8 jól esik megjegyeznünk, hogy ezen egész ügyletet ottani lelkésztársunk kezdeményezte és vitte keresztül idáig. — Bosa Bálint h.-bagosi lelkész és neje Györy Krisztina tizenegyezer frt alapítványt tett a debreczeni főiskola részére. Nevezett lelkésztársunk már régebben a debreczeni egyházmegyei lelkészek gyámintézetének tízezer frtot adományozott. Oly kincseket gyűjtött lelkésztársunk magának, miket a moly és rozsda meg nem emésztenek. — A felső józsai református templomot e hó 1-én avatták fel szép ünnepélyességei. Az ünnepélyes isteni tiszteletet Kiss Áron püspök megható imádsága nyitotta meg. Utána Dávidházy János esperes mondott szép egyházi beszédet ezen szöveg felett: Becsüljétek meg szent házamat, én vagyok az Ur! Az Úrvacsorát Csiky Lajos és Orosz István theol. tanárok osztották ki. Uj házaspárt esketetett Szele György egyházmegyei főjegyző keresztelt két kis dedet Orosz István. F. Jözsa történetéből Bőr János lelkész olvasott fel részleteket. — A máramaros-ugocsai egyházmegye a jövő évi egyik közgyűlését millenáris ünnepléssel köti össze. — Ez alkalommal ünnepélyes isteni tiszteletet tart, a melyen elmondandó beszédre az egyházmegye papjai között pályázatot tűzött ki. A legjobb munka szerzője lesz egyszersmiut az ünnepi szónok is. — Házasság. Dr. Ujfalussy Dezső törvény- széki jegyző f. hó 5-én esküdött hűséget Doma- hidy Alexandria kisasszonynak. Az örömapák Ujfalussy Béla és Domahidy Sándor mindketten kiemelkedő tagjai református egyházunknak. Találják fel kedves gyermekeikben a legédesebb szülei örömöt! — Az erdödi ev. ref fiók egyház iskola és templom építési költségeihez újabban a következő nemesszivü adakozók járultak kegyes adományaikkal. A H.-hadházi ev. ref. egyház hívei gyűjtés utján 2 frt, a rápolti ev. ref. egyház hivei 1 frt 80 kr. a szentesi ev. ref. egyház 5 frt, a pelső- czi ev. ref. egyház 50 kr. ugyanezen egyház lelkésze Nt. Szentpéteri Sámuel külön 50 kr. a szentesi takarékpénztár 5 frt, Makay Elek kőrös- taresai ev. ref. s. lelkész 1 frt, Rébay Dezső urad. intéző ur Erdődről 10 frtot. Mely nemes adományokért kisded egyházunk nevében legmélyebb köszönetemet és hálámat nyilvánítom. Erdőd, 1895. évi deczember hó 6-ik napján. Virágh Mihály egyházi főgondnok, — Ez már még is sok! Mindeddig hallgattunk a mikolai egyházban uralkodó csúnya zűrzavarról, mely ottani lelkésztársunk papi tekinté- j lyét a sárba hurczolta s az ottani egyházi életet fenekestől felforditotta. Hallgattunk, mert nem akartuk minél távolabb körben kipublikálni a mikolai szégyenteljes állapotokat. Most azonban a szatmári „Szamos“ legutóbbi nyiltterében a lelkészt oly mélyen sértő közlemény jelent meg, hogy kötelezve érezzük magunkat felhívni a n.- bányai egyházmegye hatóságának figyelmét a mikolai egyházban uralkodó megnevezhetetlen állapotra. Nem lehet azt tovább tűrni 1 vagy soha sem lesz már rend és béke Mikolában ?! REF 0 R M Á T U S 0 K LAPJA. — A tiszavidéki lelkészi kör e lap 10 ik számában közzétett 7-ik sz. határozatának ama passzusára: „ha valamely egyháztag gyermekét meg nem keresztelné (kereszteltetné) s a gyermek netalán elhalna, oly községben, hol a temető az I egyház tulajdonát képezi, annak használati joga megvonatik tőle“ (abba eltemetni nem engedi); helyén valónak látom megjegyezni a következőket: A lelkészi kör, 1. Téved az illetékességre nézve; mert az egyházmegye, felsőbb hatósága ellenére ilyet nem határozhat, legfeljebb kérhet, lévén ez, az egyetemes egyház képviseletének joga. Ha iiyeuféle határozatokat mindenik egyházmegye hozhatna, a legungyobb zavar állana elő. A közönség megtévesztése nem lehet czélunk. 2. Vét az igazság ellen; mert az apák álnokságáért a fiukat bünteti, ez pedig a Jehova joga. — 3. Rideg, túlbuzgó; mert az ellenségeiért is imádkozni tudó szeretettel ellenkezőt javasol A halott nem bánt senkit, nem gyűlölködik, ha az élő még is ezt cselekszi — fanatikus. 4. megfeledkezik egyik sarkalatos keresztyéni erényről, a megbocsátásról. A nap ne menjen le a te haragodon; tehat annál inkább ne kisérje a halottat a sirba. 5. Kivihetetlen ; mert a polgári hatóság ilyen határozatnak végrehajtásához segédkezet nem nyújthat, 100 eset közül pedig 99-ben bizonyosan igénybe kellene venni. Kár anticipálni, magunkról eleve roszat feltenni. Az ilyen kényes dolgokban nem árt, ha egy kissé késedelmeskedünk. Megtanít kit-kit a szentlélek, mit kell tennie a körülmények szerint. (mj.) Szerkesztői posta. Vetés. Sz. A. A tagdijat pénztárnokunkhoz beküld- tem, az előfizetésből 50 krajczárt a jövő évre Írtam. Cs.- Bagos. Magánlevél megy. Memento. Nincs igazak. Vizsoly sem volt főváros, még is ott nyomatta Károli a bibliát. Nem vagyunk mi pletyka-lap. sem telefon-ujság. Alterego. A Szamos zajlása miatt arról az oldalról egész héten nem kaptunk postát. Szatmár felé irányítsd. Szerkesztők : Biky Károly és F. Yarga Lajos. Kiadja : a „Szatmári Prot. Irodalmi Kör.“ Telefon-szám 57—94. rag S93Ü5 Telefon szám 57—94. Erdélyrészi bortermelők raktára WEISZBURG JÓZSEF kisküküllő-megyei bortermelő BUDAPESTEN, VIII., József-körut 33. 7_12 (Rákóczy-térrel szemben.) Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy természetes hegyi borok, rizling, muskatály, csemege és aszú borokat tartok raktáromban, azonkívül cognae, rum, szilvórium, baraezk-pá- linka, baraezk-likör, mindennemű bel- és külföldi pezsgőt és likőröket. Megrendelések pontosan és díjmentesen házhoz szállítva eszközöltetnek. Vidékre adómentesen és franko. Transito pinezék: Budapest, Promontor. Nyomatott tVeisz Zsigmond könyvnyomdájában Mátészalkán.