Protestáns Tanügyi Szemle, 1931

1931 / 9. szám - Rácz Lajos: A háromszázéves Janua

374 PROTESTÁNS TANÜGYI SZEMLÉ Kvacsala nagy Comenius-életrajzában a Januá-nak 19 magyarországi kiadását említi,1 én a fentiekben 31 kiadásáról adok számot. A Vestibulum ennél is több kiadást mutat fel. Először 1643-ban Váradon jelent meg latin-magyar szöveggel (Piscator gondozásában); ez utánnyomást nyer Bártfán (1643, 1698), Lőcsén (1649, 1697, 1702, 1703), Kolozsvárt (1673), Kassán (1673, 1676, 1721), Debrecenben (1722, 1724, 1727, 1729, 1737), Pozsonyban (1747); latin-görög-német-magyar szö­veggel adják ki Lőcsén (1698), latin-német szöveggel Brassóban (1649, 1677, 1735, 1737—37, 1858), latin-német-magyar cseh szöveggel Lőcsén (1660, 1687, 1702, 1722), német-magyar-tót szöveggel Lőcsén (1722) és Kassán (1753). A Vestibulum pataki kiadásában (Vestibulum, Rerum & Linguarum fundamenta exhibens, 1652) Comenius változtatott a könyv szerkezetén, mert most nem mindjárt mondatokkal lép a tanulók elé, hanem —- amennyire csak lehet — gyökérszókat tár eléjölc, amelyekből egy csomó más szó alkotható; a mű beosztása a beszéd egyes részeit követi, megtartva a nyelvtani rendet, de egyszersmind határozott dologi rendet is követve; elemi nyelvtan és ABC-rendes szótár fejezi be a könyvecskét, melynek magyar nyelvi része (az encyklopédíai szöveg először anyanyelven szerepel), valamint a Janua magyar nyelvi része kidolgozásánál Tolnai János rektorprofesszor, Szöllősi János teol. és filoz. professzor néhány kiváló akadémiai hallgatóval együtt segédkeztek neki, míg az átnézést Szilágyi B. István sátoraljaújhelyi lelkész, a Janua első magyar átdolgozója, vállalta magára. A Vestibulum pataki szövege új kiadást ér Patakon (1661, 1662), Lőcsén (1657, 1701, 1722), Debre­cenben (1724, 1727) és Kolozsvárt (1729, 1737, 1808, 1867, 1876). Mily becsben állottak Comenius e tankönyvei iskoláinkban az egész 18. század folyamán, mutatja az, hogy az 1741-i debreceni tantervben többször olvasható: „Comenius retineatur", vagyis a Comenius Vesti­­bulum-a. és Junuá-ja megtartandó! Végül latin nyelvi tankönyveinek harmadik tagja, az Átrium (Re­­rum & Linguarum ornansenta exhibens), mely a Janua folytatása és betetőzése, mint ilyen, az irodalmi latin nyelv kezelésére ad utasítást, tudjuk, szintén Patakon készült el és Patakon jelent meg először (1652). Ebben már semmi magyar szöveget nem találunk s ez nem jelent meg többször Magyarországon. De még itt nem ér véget a Janua magyarországi pályafutása. A Jbnud-val kapcsolatban még két más nagyhírű munka kidolgozása, el­készülése fűződik Sárospatak nevéhez és így a Comenius magyar­­országi időzéséhez, két oly munkáé, amelyek közül az első nem csekély mértékben hozzájárult az ő világhírének gyarapításához, általánossá tételéhez. E két munka az Orbis pictus és a Schola Ludus; — mind a két munka a Janua átdolgozott, más alakba öltöztetett kiadása : az Orbis pictus annak képekkel díszített olvasókönyvvé, Schola Ludus pedig annak iskolai színjátékká átdolgozott kiadása. 1 ld. mű, Anmerk. p. 74.

Next

/
Oldalképek
Tartalom