Protestáns Tanügyi Szemle, 1931

1931 / 9. szám - Rácz Lajos: A háromszázéves Janua

PROTESTÁNS TANÜGYI SZEMLE 369 említeni. Midőn e tervemet néhány barátommal közöltem, egyikük tudatta velem, hogy a spanyol jezsuiták egy efféle munkát Janua Lingvarum (Nyelvek ajtajaj cím alatt már kiadtak.“ Az a barátja, ki Comenius figyelmét a spanyol jezsuiták művére felhívta, egy Lesznóban letelepedett skót orvos, Jonston János volt, aki egy külföldi útjáról magával hozta a két Bateus-testvér, Vilmos és János Janua Lingvarum című, a latin és spanyol nyelv tanítására irányuló müvét (Bateusék a vallásüldözés elől Spanyolországba menekült ír szerzetesek voltak, Janud-jok 1611-ben jelent meg Salamancaban, 1615-bcn angol szöveggel Angolországban), mely a latin nyelv szókincsét 12 fejezetben s mintegy 1200 mondatban öleli fel. Comenius nagyon megörvendett a Jonston ajándékának, de midőn beletekintett, csakhamar észrevette, hogy az nem felelt meg az új könyvről alkotott eszméjének, nem mentette öt fel már megkezdett művének önálló folytatásától. Tovább dolgozott tehát 1629-ben és 1630- ban müvén, felhasználva természetesen a spanyol Januá-nak mind elő­nyös oldalairól, mind fogyatkozásairól szerzett tapasztalatait. Abban a csöndes reménykedésben dolgozott művén, hogy az majd használatra kerül a hazai iskolákban („Tacite quidem, ut in Patriae usus esset paratum." Op. Did. Omnia, pars I., p. 250). Barátai tudtak munkája felől s így aztán annak híre a lesznai latin iskola kurátoraihoz is el­jutott ; akkor ezek oly alázatosan és melegen kérték tőle a könyv közzétételét, hogy Comenius — bár szerette volna azt még tovább csiszolgatni és javítgatni, mivel látta, hogy a munka még tökéletlen —■ a kiadást sem meg nem tagadhatta, sem el nem halaszthatta. így jelent meg a mű 1631 tavaszán e címen: JANUA LINGUARUM RESERATA, sive Seminarium linguarum et scientiarum omnium. Hoc est compendiosa latinam (etquamlibetaliam) lin­­guam, una cum scientiarum, artiumque omnium fun­­damentis, perdiscendi methodus, sub titulis centum, periodis autem miile, comprehensa Lesnae, 1631.1 Az Előszó végén ez áll: „Scribebam in exilio 4 Mártii. An. 1631.“ Comenius a Janua céljául tűzi ki, hogy az könnyen, kellemesen és biztosan, rövid idő alatt és csekély munkával megnyissa az auktorok olvasásának útját („Ut. . . brevi temporis spatio, laboreque exiguo per­­ceptae, facilem, jucundum, tutum, ad reales authores transitum praes­­tent." Előszó). A leghasználtabb szókat, a legfontosabb szólásokat és a latin auktorok legjellemzetesebb konstrukcióit választva és ügyelve arra, hogy semmi szükségest el ne mellőzzön, mintegy 8000 szót, 100 feje­zetre és 100 mondatra osztva dolgoz fel művében. Mondatait terv­szerűen úgy rendezte be, hogy előbb rövidebb és egyszerű mondatok 1 A Nyelvek felnyitott ajtaja, vagy a nyelvek és az összes tudományok sze­mináriuma, azaz a latin (és bármely más) nyelvet az összes tudományok és művé­szetek alapjaival együtt tanító előnyös módszer, mely 100 fejezetben ezer mondatot foglal magába.

Next

/
Oldalképek
Tartalom