Protestáns Tanügyi Szemle, 1931
1931 / 9. szám - Rácz Lajos: A háromszázéves Janua
PROTESTÁNS TANÜGYI SZEMLE 369 említeni. Midőn e tervemet néhány barátommal közöltem, egyikük tudatta velem, hogy a spanyol jezsuiták egy efféle munkát Janua Lingvarum (Nyelvek ajtajaj cím alatt már kiadtak.“ Az a barátja, ki Comenius figyelmét a spanyol jezsuiták művére felhívta, egy Lesznóban letelepedett skót orvos, Jonston János volt, aki egy külföldi útjáról magával hozta a két Bateus-testvér, Vilmos és János Janua Lingvarum című, a latin és spanyol nyelv tanítására irányuló müvét (Bateusék a vallásüldözés elől Spanyolországba menekült ír szerzetesek voltak, Janud-jok 1611-ben jelent meg Salamancaban, 1615-bcn angol szöveggel Angolországban), mely a latin nyelv szókincsét 12 fejezetben s mintegy 1200 mondatban öleli fel. Comenius nagyon megörvendett a Jonston ajándékának, de midőn beletekintett, csakhamar észrevette, hogy az nem felelt meg az új könyvről alkotott eszméjének, nem mentette öt fel már megkezdett művének önálló folytatásától. Tovább dolgozott tehát 1629-ben és 1630- ban müvén, felhasználva természetesen a spanyol Januá-nak mind előnyös oldalairól, mind fogyatkozásairól szerzett tapasztalatait. Abban a csöndes reménykedésben dolgozott művén, hogy az majd használatra kerül a hazai iskolákban („Tacite quidem, ut in Patriae usus esset paratum." Op. Did. Omnia, pars I., p. 250). Barátai tudtak munkája felől s így aztán annak híre a lesznai latin iskola kurátoraihoz is eljutott ; akkor ezek oly alázatosan és melegen kérték tőle a könyv közzétételét, hogy Comenius — bár szerette volna azt még tovább csiszolgatni és javítgatni, mivel látta, hogy a munka még tökéletlen —■ a kiadást sem meg nem tagadhatta, sem el nem halaszthatta. így jelent meg a mű 1631 tavaszán e címen: JANUA LINGUARUM RESERATA, sive Seminarium linguarum et scientiarum omnium. Hoc est compendiosa latinam (etquamlibetaliam) linguam, una cum scientiarum, artiumque omnium fundamentis, perdiscendi methodus, sub titulis centum, periodis autem miile, comprehensa Lesnae, 1631.1 Az Előszó végén ez áll: „Scribebam in exilio 4 Mártii. An. 1631.“ Comenius a Janua céljául tűzi ki, hogy az könnyen, kellemesen és biztosan, rövid idő alatt és csekély munkával megnyissa az auktorok olvasásának útját („Ut. . . brevi temporis spatio, laboreque exiguo perceptae, facilem, jucundum, tutum, ad reales authores transitum praestent." Előszó). A leghasználtabb szókat, a legfontosabb szólásokat és a latin auktorok legjellemzetesebb konstrukcióit választva és ügyelve arra, hogy semmi szükségest el ne mellőzzön, mintegy 8000 szót, 100 fejezetre és 100 mondatra osztva dolgoz fel művében. Mondatait tervszerűen úgy rendezte be, hogy előbb rövidebb és egyszerű mondatok 1 A Nyelvek felnyitott ajtaja, vagy a nyelvek és az összes tudományok szemináriuma, azaz a latin (és bármely más) nyelvet az összes tudományok és művészetek alapjaival együtt tanító előnyös módszer, mely 100 fejezetben ezer mondatot foglal magába.