Protestáns Tanügyi Szemle, 1931

1931 / 1. szám - Hazai és külföldi irodalom

PROTESTÁNS TANÜGYI SZEMLE 25 az a római rétorok és latin grammatikusok közvetítésével a német logikákig és nyelvtanokig s a múlt század 50-es éveitől kezdve a ma­gyar nyelvtanszerzőkhöz eljut. Más az „ítélet“ és más az „ítélés“ (mondat). S annak felbontása is csak alanyi és állítmányi részre történ­hetik így : „Péter és Jakab Jeruzsálemben és Galileában prédikált.“ Ezé meg (lélektanilag!) csak így! Az ítéletösszetevés már szillogizmus, egy ítéletben csak fogalmak összetevéséről beszélhetünk. Tehát a logika maga is hibázik, ha itt nem (legfeljebb) vegyes kifejezésű vagy össze­tett fogalmakat vél megjelenni, hát hogyne lenne hibás az a nyelvtani felfogás, amely mondatok összevonását keresi ott, ahol nyilván „halmo­zás "-ról (Brassai), „kettőzés"-röl stb. (Kern) lehet beszélni. A tartalom belső és szoros összefüggése kizárja az ilyen értelmezést: „Széchenyi és Deák korunk legnagyobb államférfiai valának", ebből lett: „Sz. ko­runk legnagyobb államférfia vala" és „D. korunk legnagyobb államféríia vala!“ De ha lélektanilag nézzük a dolgot, akkor is csak képzetek kapcsolódását fedezhetjük itt fel, azaz nyelvtani megfelelőikét: nevekét, szavakét. Mert a „felbontás“ lehet formális eljárás, de semmiesetre sem magyarázat olyan vonatkozásban, mintha valami azért, mert széthaso­gatható, összetettnek volna minősíthető. „A szorgalmas későn, korán munkálkodik“ mondatban olyan ideális egységbe olvadnak a határozók, hogy mindennél jobban igazolják, hogy „a mondat csak egyszeres vo­natkozásokat (Burghauser: einfache Beziehungen) tartalmazhat", amit a szokásos kérdőszó-feladás is mutat, pl. itt: .,,Péter és Pál hajba kapnak", vagy a rag egyszeri használáta itt: „Buda-, Mohács-, Nádornál elfutó" (v. ö.: wir sprachen viel von deinen Reisen und deinen sonstigen Abenteuern, animi elatio cernitur in periculis et laboríbus). Az algebrai közös tényezőjű, többtagú kifejezés jut itt eszünkbe: (ab)c = (harminc­­egy)edik, vagy az ősember nehézkes kifejezési módja, aki abban az esetben, ha csak az áílítmányt tudta megnevezni, az alanyra pedig csupán a kezével mutatott rá, egészen bizonyos, hogy a folyóról akar­ván két cselekvést kijelenteni, nem bökött egyet felé s kimondta, hogy „foly", aztán megint bökött egyet s kimondta, hogy „apad", hanem egyszer odamutatva azt mondta, hogy : „foly, apad 1" Legnehezebb ez a bizonyítás az állítmánynál, mert két határozott módú igét egységes mondatrésznek tekinteni, sokak elölt egészen szo­katlan dolog. Burghauser okoskodása azonban itt is jó kiindulópont Erdélyinek. „Elesett és eltörte a lábát" nem két mondat, csak képzet­tömeget tartalmazó, egy jelenetet kifejező, összetett állítmánya van. Alaktanilag mindkét ige egyezik az alannyal, ami maga is az egy tény­leges vonatkozás mellett szól, s különben sincs különbség e mondat állítmánya és az „ő ifjú és tapasztalatlan volt" mondat állítmányi név­szóinak viszonya között. Itt nyilván egyszerű mondattal van dolgunk, tehát ott sem lehet összetettet feltennünk, csak azt mondanunk, hogy többtagú állítmánya van. Még formai alapon is bizonyítják ezt a segéd­­igés alakok : látni és hallani fogsz, látta és hallotta volna (Darius com­­prehensus et vulneratus est), értelmi alapon pedig az ilyen népmeséi kitételek: mennek, mennek, mendegélnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom