Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1917 (60. évfolyam, 1-52. szám)

1917-03-04 / 9. szám

beszédet is), pedig van segédleikészeni; és családtagjaim­nak se juttatok semmi elsőbbséget. Czikkíió az orvosi Vélemény és a külön kehely ellen foglalt állást és -­külön kehelyböl úrvacsorázik feleségével együtt! Az olva­sók ítéljenek. Én nem félek az ítélettől. És nem félek attól a közös kehelyről szóló „1900 esztendős krisztusi hagyománytól se, a melynek minden betűje vegzetes átkot hozhat ránk, ha megsértjük". Nem félek mindaddig, míg ennek a hagyománynak a forrását meg nem nevezi Lukácsy. Sőt talán azután se. A Kálvin-Szövetség, a mikor ezt a kérdést először fölvetette, számolt azzal, hogy egészen simán nem megy a dolog; de azt is tudta, hogy a legnagyobb akadályt nem a magyar nép sokat emlegetett csökönyös konzer­vatívizmusában találja. Se az új énekek, se a vasárnapi iskolák, vallásos esték és bibliai körök, se a templom világítása, se semmi más kérdésben nem a nép — leg­alább is nem az egészségesen vezetett nép — részéről támadt ellenkezés. De bárhonnan támadjon is, lecsendesíthető, ha egy­szer a lényeges túlragyogja a nem lényegeset és mind­két oldalon csak a lényegest látják. Mikor Leonardo világhírű „Utolsó vacsorá''-ját meg­festette, egyik barátjának bemutatta. Csendesen várta a bírálatát. — Milyen természetim az a kehely ! Milyen sikerült! A művész — erre a kritikára — fogta az ecsetjét és végigmázolt a kelyhen. Ha elvonja a figyelmét az Úr dicső alakjáról, akkor nem sikerült. És újra munkába vette a képet. . Takaró Géza. TÁRCZA. Templomi éneklésünk s az új énekeskönyv. II. Mindenekelőtt azt az elvi kérdést kell tisztába hoz­nunk : felveendő-e a református egyház új- énekesköny­vébe mind a 150 zsoltár? Ez a fontos kérdés döntendő el előbb, mielőtt egy lépéssel is tovább mennénk. Ez a legfontosabb eltérés az I. és II. próbakiadás között, ez volt az ütköző pont az I. próba-énekeskönyv zsinati tár­gyalásánál is, erre helyezte a súlyt a zsinati utasítás is, midőn legelső követelmény gyanánt meghagyta: „Ez új énekeskönyvbe mind a 150 zsoltár felveendő". E szerint készült a II. próbakiadás. Helyes-e ez, vagy nem ? A legmélyebb meggyőződés hangján mondom, hogy nem! Felvenni olyan énekeket az új énekeskönyvbe, még ha zsoltárok is azok, melyeket soha senki nem éne­kel, nem is ismer, melyeknek némelyikét a régi énekes­könyv. 103 éves múltja alatt soha egyetlen gyülekezet sem énekelt, olyan retrográd intézkedésnek s az énekes­könyv olyan felesleges megterhelésének tartanám, a mely­lyel énekeskönyvünket ismét visszasülyesztenők az el­avultságnak, a túlhaladottságuak arra a színvonalára, a melyen ma van. Akkor tulajdonképen nem végezhetünk semmit. illetve az 1875 óta működő énekügyi bizottság' hiába dolgozott annyit. Hát olyan „noli me tangere" az a 150 zsoltái', hogy abból nekünk semmit elhagyni nem szabad? Hát mi, akármennyire elavult, zsidós nemzeti vonatkozásúak, keresztyén felfogásunktól elütőek legyenek is egyes zsol­tárok, örök időkre elválhatatlanul össze vagyunk forrva a zsoltárok mind a 150 darabjával? A mikor a zsoltár­fordító Béza Tódor hazája Svájcz, vagy Gtoudimel egy­háza, a franczia ref. egyház mindig kevesebb és keve­sebb helyet juttat az elavult dallamoknak s a semmi keresztyén érzülettel nem bíró, idegen vonatkozású zsol­tároknak és csak az igazán szép himnuszi szárnyalá­súakat hagyják meg énekeskönyveikben, akkor mi az énekelhetés szempontjából már elavult zsoltárokhoz csö­könyösen ragaszkodjunk csak azért, hogy ki legyen a 150 szám! Miért? Csak azért, mert vannak „reformtól irtózó elemek", mint Radácsi tudós professzor oly talá­lóan fejti ki a Sárosp. Ref. Lap 1916 szept. 17. s okt. 1. számában. „Kegyeskedő elméletek támadtak, mondja, a melyek „ne nyúlj hozzám" virágként nézték a Dávid­féle zsoltárokat s azoknak minden rikítóan nemzeti vo­nását is a keresztyén hit palástjába göngyölgették, ille­tőleg azzal takargatták. Vannak egyesek, kik azt hiszik, hogy a 150-es számnak a megcsonkítása ártana magának a zsoltárokban rejlő bibliai méltóságnak, kár esnék ma­gában az Igében." Kell-é a Radácsi által olyan találóan aposztrofált elmaradt nézetnek a tarthatatlanságát bizonyítani ? Elég csak reá tekinteni mai énekeskönyvünkre, azokra a csil­lagos és a sokkal több nem csillagos versekre, melyeket sem tartalmi, sem nyelvi, sem zsidós vonatkozásai miatt a legjobb akarat mellett sem tudott elfogadhatóknak minősíteni a gyakorlat. Sok versnek már csak a számát találjuk meg a zsoltárok között, de a szövegét az isme­retlenség homályába száműzte a Hornyánszky nyomdá­jának a korrektora. De hogy ha szent gyülekezetnek Istenhez vágyakozó lelke is milyen következetesen mellőzte, pretereálta a 150 zsoltárnak azon részeit, melyekben építő elemet felfedezni nem tudott, eklatáns példa a 74. és 78. zsol­tár esete. Bourgeois Lajos gyönyörű dallamot szerzett a 78. zsoltár szövegéhez és ez a mai énekeskönyvünkben benne is van, hangjegyezve és szöveggel ellátva. Es csodák csodája, bár minden dallamot elsősorban a saját szöve­gével szokta megtanulni és énekelni a közönség, ezt a szöveget soha sem használta fel éneklésre a gyülekezet, mert üresnek és értéktelennek találta, hanem dallamát átültette a XC. zsoltár szövegére, mert abban volt szép­ség, tartalom és erő. Szóval a XC. zsoltár örökszép szövege elhódította a 78. zsoltár gyönyörű dallamát. A két szép egymásra talált. De ezzel ki lett mondva az ítélet a 78. zsoltár szövege felett. A legfelsőbb areopág,

Next

/
Oldalképek
Tartalom