Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1910 (53. évfolyam, 1-52. szám)

1910-06-19 / 25. szám

nemcsak a módszerben volt egyöntetűség, hanem minden iskolafok között megvolt a szoros összefüggés. Egy volt a pap- és tanitóképzés. Tanítóképző nem is volt, hanem a lelkészi pályára készülő ifjak mentek ki a nagyobb eklézsiákba rektoroknak, rendesen három évre, azután pedig külföldre mentek és úgy lettek lel­készekké. Ezért volt meg akkor az, a mit ma már hiába keresünk : iskoláinknak az egyház testéhez való tar­tozása szilárdabb volt. Ma már külön szakintézetekben folyik a tanítóképzés, lelkész- és tanítóképzés semmi ösz­szeköttetésben nincs egymással; de viszont lelkész és tanító is szorosan elhatárolt munkakört végez, ezért nem folyik mindenütt vállvetett munkával az egyházépítő munka. Tanítóképzőink sem fedezik a tanítói szükség­letünket, ez is jórészben hozzájárul ahhoz a közszel­lemhez, mely elemi iskoláinkat az egyháztól elszakítani és az állam karjaiba vetni igyekszik. Ennek a törekvés­nek már református tanítóink közt is mélyrenyúló gyö­kerei vannak. A lelkész- és tanítóképzés közti kapcsolat létreho­zása ma már nehezen oldható meg, már csak azért is, mert ez idő szerint csak Debreczenben van együtt tlieo­logiánk a tanítóképzővel. Az út és mód pedig önként kínálkoznék; bizonyos tantárgyak együttes hallgatása s az ifjúsági egyesületi élet egybekapcsolása, egyháztár­sadalmi munkának egyesült erővel való végzése stb. Az államtörvények a mi régi főiskoláinknak meg­felelő szervezetet nem ismernek, az állami törvények ha­tása alatt önállóvá fejlődött minden intézetünk. Ámde ez nem jelenti azt, hogy az egyes iskolafajok egymás munkája iránt ne érdeklődjenek, sőt egymás szükség­leteire való tekintettel az egész vonalon összhangba ne hoz­zák működésük irányát és módszeres eljárásukat. Legyen tekintettel az elemi iskola a középiskolának, a középis­kola a tanítóképzőnek s az akadémiáknak a szükségle­teire. Az Országos Református Tanáragyesület több iskola­faj tanárait egyesíti magában; kívánatos volna, hogy a különböző iskolák egymáshoz való alkalmazkodását is előmozdítsa. De feladatul tűzhetnék ezt ki iskolai ható­ságaink első sorban, mert így domborodnék ki mindenféle iskolánknak az a jellege, hogy egységes, öntudatos és egyházunk szellemének megfelelő munkát kivánnak tel­jesíteni. Dr. Barcsa János. KÖNYVISMERTETÉS. Einfluss der calvinischen Grundsátze auf das Kirchen­und Staatswesen in Ungarn. Dargestellt von Stefan Veress, Pfarrer an der ref. Kirche zu Bihardiószeg. Zu Calvins 400 Ge­burtsiahre. Tübingen, Lauppe. 1910. A Kálvin jubiláris év nem mult el hatás nélkül egyházi életünkben s irodalmunkban. A már eddig is több szép munkát végzett Kálvin-Szövetség, a külföldi testvérekkel való megismerkedés és szorosabb összeköt­tetésbe lépés, négy külföldi stipendium theologusaink számára, Kálvin műveinek magyar nyelvre való fordítása, Kálvin szép életrajza, az Emlékkönyv és egy egész sereg értekezés stb. azok a gyümölcsök, melyeket a mi nagy reformátorunkra való emlékezés termelt. Itt van előttünk ez a német nyelvű munka is, a mely szintén az ünnepi hatások alatt készült. A kál­vini egyház keletkezésének történetét, ennek az állami életre, az irodalomra való hatásait és a magyar kálvi­nista egyház jelenlegi helyzetét, jövő feladatait tárgyalja benne a szerző, 10 fejezetben. E széles keretben, nagy vonásokban ismertető munkához a szerző már előzőleg is szerzett gyakorlatot, a mennyiben már évek óta jelen­nek meg tollából ismertető czikkek a „Christliche Welt" hasábjain, hazai egyházi viszonyainkról. Az első fejezetben mindjárt reámutat a szerző arra a nagyjelentőségű történelmi tényre, hogy itt a Keleten, egy teljesen izolált nép körében, a protestantizmus, illetve kálvinizmus mindjárt kezdetben mily fogékony talajra talált és hogy eleitől kezdve mily nagy, elhatározó be­folyást gyakorolt a nemzeti élet minden megnyilvánulá­sára. Felhangzik az ő ajkán is a panasz, hogy mind­azokért a szolgálatokért, a melyeket a magyar nemzet, illetve a kálvinizmus itt e földön teljesített, eleddig leg­alább, nem sok méltánylásban volt részünk a külföldi hitrokonok körében. Bizony ez igaz; de hát ennek megvan a maga természetes oka. Valljuk meg, hogy a német lutheránusok nem nagyon kedvelnek bennünket, hiszen ők a nagy germán reformátor mellett mindezideig nagyon mostoha elbánásban részesítették a svájcziakat, a fran­cziákat és különösen Kálvint. Ezért azonban nem igen neheztelhetünk reájuk, hiszen még a német-svájczi vá­rosok ós kantonok is nagyon mérsékelt lelkesedéssel vettek részt a genfi jubileumi ünnepségen. Sőt ismerek magyar ref. tankönyvet is, a melyben Kálvinnak a két első nagy reformátor mellett nagyon mostoha tárgyalás és méltánylás jut osztályrészül. A kálvinizmus a magyar földön a magyarság köréből, a Dunántúlt kivéve, kiszo­rította a lutheri reformácziót, és ki veheti rossz néven azt, ha ez a tény a német lutheránusok körében nem ébreszt kellemes érzelmeket. A sok mellőztetés és félre­értetés mellett annál nagyobb köszönettel veszünk és buzdítás gyanánt fogadunk külföldi testvéreink részéről minden olyan elismerést, a mely multunk és jelenünk igaz megismeréséből származik. Szerző is idézi pl. Mat­thewsnek, a panpresbiterian szövetség titkárának a leg­utóbbi zsinat alkalmával elhangzott elismerő szavait, a melyekben reámutatott a magyar nemzetnek és ebben a református egyháznak ama dicső munkájára, a melyet ez a mohamedanizmus, az ellenreformáczió és az unitá­rizmus ellenében a keresztyénség, illetve az igazi pro­testantizmus érdekében teljesített. Reámutat a szerző a bevezető részben arra a má­sik körülményre is, a mely elszigeteltségünknek és isme­retlenségünknek egyik nagy oka, t. i. nyelvünkre. Midőn Doumergue tanár itt járt nálunk, kért bennünket, hogy adjunk kezébe olyan német vagy angol nyelvű munkát, a melyből ő egyházunk multját behatóbban megismer­heti, és bizony nagyon kevés volt az, mit neki adhattunk. Hiszen Bauhofer, mint szerző is megjegyzi, nem elfogu­latlan, és sok hiba is van munkájában. Bizony igaza volt Doumerguenek, a midőn arra kért bennünket, hogy a M. P. I. T. útján gondoskodjunk egy olyan könyv kiadá­sáról, a mely valamelyik világnyelven igaz és hozzáfér-

Next

/
Oldalképek
Tartalom