Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1904 (47. évfolyam, 1-52. szám)

1904-06-12 / 24. szám

EGYHÁZI ÉS ISKOLAI LAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII., Csepreghy-utcsa 4. ssám, a hová a kéziratok, az előfizetési pénzek, hirdetési díjak stb. intézendők. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: SZŐTS FARKAS. Kiadja: SZŐTS FABEAS. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára: Félévre: 9 kor., egész évre: 18 korona. Egyes szám ára 40 fillér. TARTALOM. Vezérczikk : Lelkipásztori eljárás a vegyesházasságok körül. W'eber Samu. — Az orgonista-kántorok érdekében. Ifj. Györe Dániel. — Belföld: A reformátusok egyetemes konventje. Tudósító. — Az erdélyi egyházkerület közgyűlése. Bcrike litván. — Nekrolog: Boesor Lajos. Fábián Mihály. — Irodalom. — Egyház. — Iskola. — Egyesület. — Gyászrovat. — Külön­félék. — Pályázatok. — Hirdetések. Lelkipásztori eljárás a vegyesházasságok körül. A vegyesházasságok statisztikája arra a szo­morú meggyőződésre kényszerít, hogy rendesen a prot. fél enged a r. kath. házastársának, hogy a gyermekeket a r. kath. egyháznak nagyobb szám­ban Ígérik oda, és hogy ezen a czímen hónaponként körülbelül 50 családot veszítünk, a mi csak egy év alatt is óriási veszteséget jelent. Ily körűimények között érdekes tudni, hogy milyen eljárást követnek a r. kath. papok, melyet oly szembetűnő siker koronáz, s mely oly mély sebeket ejt rajtunk. A r. kath. jogfogalom szerint a vegyesházasság mindig tiltott intézmény. „A ma érvényes egyház­jognak senki által kétségbe nem vonható tétele: a házasfelek egyikének eretnek vagy szakadár volta, a kötelező házasság tekintetében tiltó aka­dályt képez". Ezen tiltó akadály felállításának motívumai a következők: 1. A „communicatio in sacris". Ennek elhárí­tása végett az egyház az esetben, ha mégis meg­engedi a vegyesházasságot, az „activa assistentia" teljes kizárását kivánja. 2. A r. kath. hittől való elpártolás veszélye. 3. A születendő gyermekek vallás-erkölcsi nevelésének veszélyeztetése. Hogy ezen veszélyek a római egyházra nézve elháríttassanak és a vegyesházasság megenged­tessék, a házasulandók három kauczióra vagy biz­tosítékra kötelezendők: a) Első kauczió az, hogy a r. kath. vallású féltől az igaz hittől való elpártolás veszélyét, sőt lehetőségét is el kell hárítani. b) A második kauczió abban áll, hogy a r. kath. fél tőle lehetőleg törekedjék a nem r. kath. házasfelet a r. kath. vallásra téríteni. c) A harmadik kauczió szerint a kötendő vegyesházasságból születendő összes gyermekek a r. kath. vallásban nevelendők. Ezen kaucziók megadása nemcsak egyszerű szóval, hanem esküszerű Ígérettel is megerősí­tendő, sőt lehetőleg írott térítvénnyel is biztosí­tandó.* Ne mondja senki, hogy ily térítvények ma a törvény előtt semmi értékkel nem bírnak. Az ígéret, az eskü, az írott térítvény a nép előtt sokat jelentenek és olyan befolyásúak, bogy ha egyszer kicsikarták tőle, a prot. fél is kötelességének fogja ismerni a r. kath. vallásban nevelni gyer­* Mintája a következő: „Alábbírt Samu Péter helvét hit­vallású aradi lakos ezennel önként és szabadon igérem, fogadom, és magamat lekötelezem arra, hogy Piros Rozál R. C. aradi haja­donnal — özveggyel — kötendő házasságomból születendő mindkét nembeli férfi- és leánygyermekeket a r. kath. hitvallásban fogom nevelni vagy neveltetni és ezeknek kath. nevelését és nevelteté­sét mindenkor és minden tőlem kitelhető módon elősegíteni s esz­közölni fogom. ígérem továbbá és fogadom, hogy nőmet r. kath. vallása gyakorlatában, úgy a gyermekek r. kath. vallásbani nevel­tetésében semmi szín aíatt s körülmények között gátolni nem fogom. Minek nagyobb bizonyságául kiadom ezen bizonyítvány­levelet. Kelt Aradon stb. Samu Péter s. k. vőlegény. Alább írt Piros Rozál szinte igérem, hogy férjem ebbeli ígé­retének sikerítését magam részéről is minden időben és minden körülmények között elősegítendem és mindkét nemű gyermekeim­nek r. kath. vallásbani nevelését és neveltetését szoros köteles­ségemnek ismerem. Kelt mint fentebb. Piros Rozál s. k. menyasszony. Hogy ezen bizonyítványt, melynek tartalma az illetők előtt felolvastatott és megmagyaráztatott, Samu Péter és Piros Rozál előttünk aláírták, bizonyítjuk. Aradon, mint fentebb. Csete Péter s. k Cseh János s. k. mint jelenvolt tanuk. Corum me N. N. Parocho loci (P. H.) Kristályüveg asztali készletek beszerzésére ajánlható az Első magyar üveggyár részvény­társaság Budapesten, V., Ferenez József-tér 3. Fürdő-utcza sarkán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom