Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1893 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1893-12-28 / 52. szám
Christi közti cikkekkel. Az 53. füzet mellékletei: a Cséplőgépek II. és III. lapja s Csik vármegye térképe, az 54. füzetéi: a Cserző növények s a Csillagászati műszerek I. lapja, mig a két füzetben összesen kilenc szövegábra van. A Pallas Nagy Lexikonára, e szép nemzeti vállalatra, minden könyvkereskedésben elő lehet fizetni; ára kötetenként kötve 6 frt, füzetenként 30 krajcár. ** A Dunamelléki ev. ref. egyházkerület Névtára, az 1893-ik évre szerkesztette Hamar István püspöki titkár. 68. 1. ára 50 kr. — Jóval szélesebb alapra van fektetve, mint az előző sematizmusok. Az egyházak ismertetésénél nemcsak a lelkész, tanító, gondnok, továbbá a szülöttek, meghaltak, konfirmáltak, házasultak vannak felsorolva, hanem az egyházak bevétele és kiadása, továbbá az áttértek és a kitértek száma is ki van tüntetve. Ezen kivül fel van sorolva minden egyházmegyében a lelkészi és tanítói értekezlet elnöke, a lelkészi és tanítói gyáminlézet vagyona. Az iskolai névtárban az iskolák vagyoni állása is fel van tüntetve. Az egyházi névtár végén összesített kimutatás van, melyből megtudjuk, hogy van a dunamelléki egyházkerületben 258 anyaegyház (hány rendes és segédlelkész, hány rendes és segédtanító az nincs az összesítésnél kimutatva), 372,928 lélekszám, született 13,280, meghalt 13,419 (tehát a halottak száma jóval fölülmúlja a szülöttekét.) Általában véve az uj Névtár jobb, teljesebb, mint az előzők, de még most sem elég teljes. Hiánya a Névtárnak az is, hogy sem a lelkészek és tanítók, sem az áttértek és kitértek nincsenek összegezetten kimutatva. Még lényegesebb hibája az, hogy sem a hivatalnokok, sem az egyházak nevei nincsenek benne betűrendben külön is összedve, már pedig a betűrendes névmutató lényegesen előmozdítaná a Névtár használhatóságát. Mert pl. ha most tudni akarom, hol van Ipacsfa egyházunk és hol lelkészkedik Kovács János, kénytelen vagyok a Névtárt első lapjától az utolsóig vagy legalább addig végig lapozni, mig az említett nevekre rátalálok. Kívánatos, hogy jövőre ezek a lényeges hiányok is pótoltassanak a Névtárban. A kiállítás csinos. ** A késmárki ág. hitv. ev. kerületi lyceum története. Irta Palcsó István. Késmárk, 1893. 341 1. Ára ? E mű külön lenyomat a késmárki lyceum értesítőjének legutóbbi 4. évi folyamából. Magyarhoni ev. egyházunk. hazánk és a külföld közművelődési téren egyidőben előfordult oktatási és nevelési reformtörekvéseire való folytonos tekintettel forrásszerűen van összeállítva, kimutatván, milyen fejlődési fokozatokon ment keresztül ez az iskola külső alakjában és belső szervezetében, hogy az a mindenkori vallási és tudományos eszméknek, a haza és a korszellem igényeinek megfelelhessen. A pragmatikus irányú és erős prot. ízű és meggyőződésű fejtegetésekből kiderül, hogy a késmárki Ivceumnak fentartása jelenben ugy, mint a jövőben egyike egyházunk és hazánk legfontosabb szükségleteinek és feladatainak. Örömmel konstatálja a mű, hogy Jóny Tivadar nagylelkű hagyománya ez intézet függetlenségét örök időkre biztosította s annak mai célszerű átalakítását és újjászervezését is lehetővé tette. Az utolsó korszak (1887 — 1892) az intézet érdekében olyan intézkedéseket tett, a melyeknél fogva az dicső múltjának és magasztos oktatási és nevelési rendeltetésének, valamint egyházunk és hazánk jelenkori igényeinek megfelelhessen és hazánk középiskoláival a versenyt bátran megállhassa. Adataiban pontos és megbízható, méltó társa Breznyik müvének, de feldolgozásában, főleg az ujabbi részleteknél, nehézkes és terjengős. Egy darabbal a felsőmagyarországi protestántizmus történetének belső életéből van itt dolgunk, a mely még mindig írójára vár. XII. fejezetében bőséges anyagot dolgozott fel, s meleg prot. felfogása s a tanügy iránti érzéke és érdeklődése jól hat az olvasóra. Tájékozottsága az ujabb tanügyi kérdések terén meglepő. Bárcsak követnék Palcsót az eperjesi, sárospataki, debreczeni, pápai, nagvenyedi és pozsonyi főiskolák történetének megírásában is, mert erős meggyőződésünk, hogy a hazai protestántizmus egységes történetének megírása csak akkor várható, ha a monografiailag feldolgozott részletkérdések már rendelkezésünkre állanak. Melegen üdvözöljük az agg szerzőt a hazai protestántizmus története Íróinak a sorában, ki méltán mondhatja magáról: eregi monumentum, s elvárjuk tőle, hogy művét minden hazai prot. iskolának küldje meg — buzdításul és intésül a munkára! (sz.) ** Az Athenaeum Képes Irodalomtörténetéből (szerk. Beöthi Zsolt) megjelent a 14-ik fázet. Nagyobb részét Badies Ferencz, a vállalat segédszerkesztőjének tanulmánya foglalja el. A kurucvilág történnctéröl. — A füzet második közleményében Angyal Dávid kezdi meg Történetirodalmunk ismertetését a XVIII. század elején. A füzetet ezúttal is számos érdekes illusztráció díszíti, külön mellékletül: Rákóczi Ferencz gyönyörű kivitelű arcképe, a fejedelem hires udvari festőjének, Mányoky Ádámnak a szász király tulajdanában levő eredeti festményéről és Listius Magyar-Már s-ának címlapja ; továbbá a szövegben: Zrinyi Ilona és Thököly Imre, Bercsényi Miklós, Pekryné Petrőczi Kata Szidónia arcképei és egv mulató kurucokat ábrázoló kép (egykorú festmények másolatai,) a sárospataki Rákóczi-vár, Tholnay Vitézek tüköré-nek címlapja, Palocsay Györgytől két versszak eredeti kézirata, egy kuruc tábori-dal s a híres Rákóczi-nóta Káldy Gyula átiratában és névaláírások. A kitűnő vállalat kéthetes füzetekben jelenik meg s füzetenkint 40 krért minden hazai könyvkereskedésben vagy közvetlenül a kiadóhivatalban (Budapest, IV. Ferencziektere 3. sz.) megrendelhető. ** Lampel R. ifjúsági kiadványai közül három érdekes munkát kaptunk. Kis Almanach, III. évfolyam az 1894. évre husz magyar iró meséivel képekkel díszítve Bródy Sándor szerkesztésében. Víg és megható történetek a gyermek ifjúság értelméhez és kedélyéhez szabva, könnyed magyaros nyelven megírva. Ára színes vászonkötésben 1 frt 20 kr., aranyozott díszes kötésben 1 frt 80 kr. — Szív. A gyermekek számára irta Edmondo de Amicis, olaszból fordította Radó Antal. Világhirü ifjúsági iratnak első teljes fordítása. Egy olasz elemi iskolai tanuló naplója egész évről. Jellemképző, szívnemesítő gyönyörű olvasmányok. Az olasz eredeti alig egy év alatt 70 kiadás ért s csaknem minden művelt nyelvre le van fordítva. Egyik legszebb és legbecsesebb ifjúsági munkája a jelen századnak. A fordítás Radó gyakoroltságára vall. A 17 nagy ívre terjedő s számos illusztrációval díszített munka ára 2 forint 80 krajcár. — Leány évek. Elbeszélések, irta Fáylné-Hentaller Mariska. Serdülő leányok számára készüli mulattató olvasmányok. Öt elbeszélés van benne, építő meseszövéssel, élénk részletekkel, magyaros stylusban szerkesztve, képekkel illusztrálva. Ára 2 frt 40 kr. — Az itt felsorolt ifjúsági iratok megrendelhetők Lampel Róbert (Wodianer F. és fiai) könyvkiadónál Budapest. Andrássy-ut 21. sz. ** Rajzminták az elemi iskola számára. Weinberger Alajos székes fővárosi ig. tanító »Gyakorlati rajz-