Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1892 (35. évfolyam, 1-56. szám)

1892-05-05 / 22. szám

a mi kicsiségünk, az idő változása van rajzolva az örök Isten hatalmas voltával szemben. S a fenséges emelkedett gondolatokhoz megtalálja a kellő hangot, színezést, utolsó versszaka pedig, mely legértékesebb gyöngye e költemény­nek, igazi kellemes áhitatba ringat. Erő és méltóság, lel­kesedés és szintoly izlés adják meg ez éneknek igazi becsét. Mindössze az első kezdő sort szeretném mással helyettesíteni, mely értelmetlen s az örök Istennek költői jelzője nem jellemzetes, mert a > magas sziklaszál« alatt nem tudom mit ért szerző. Én nagyon szeretem a költői jellemzetes kifejezéseket, akár érteimezvény, akár jelző alakjában s szeretem, ha az Isten tulajdonságai tárgyhoz illőleg használtatnak, de Ízlésem tiltakozik az ellen, midőn szerző Istent sziklaszálnak nevezi. Már maga ez össze­tétel sem szerencsés. S annyival inkább megrovásra méltó e kifejezés, mert énekeiből ugy látom, hogy szerzője rend­kívül szépnek tartja, mit bizonyít azon körülmény, hogy e füzetben hét helyen fordul elő föl-fölcserélve a »szikla­várral «. Ott van a 28., 30., 42., 84-dik zsoltárban; ott. van az újévi s adventi dicséretben néhol kétszer is al­kalmazva. Méltó társa a fentebb említett uj évi éneknek az »Estéli«, mely a L. zsoltár dallamára Íratott. Milyen ma­gasztos, költői, buzgóságteljes már a kezdete is. midőn mondja: »Ne még, ne szállj le fátylas alkonyat, Ne terítsd szét addig homályodat: Míg lelkem elbuzogja csendesen Nagy nevedet, én édes Islenem. Kinek kegyelme nem borai homályba, S jó voltodnak soha sincs éjszakája!* E versszak szigorú, alkalmi gondolataival, tömörsé­gével, kedves hangjával — leszámítva egy magyartalan jelzőjét — becsületére válnék bármely kitűnő énekköltő­nek. Kár, hogy a 2., 3., 4. versszakban jóval alább száll lelkesedésével! Feltűnő különösen a harmadik versszak régies, monotom hangja, magyartalansága. S tudomásom szerint szivünkbe még eddig oltárt nem raktunk s nem öltöttük magunkra bűneink tudatát; vagy ha cselekedtük is, helytelenül cselekedtük. Továbbá e versszakokban elfe­ledkezett szerző arról is, hogy az ének hangja, irmodora más, mint egy világi költeménynek, mert a nép csak akkor tudja megérteni, ha az ő szivéhez szól. Véleményem szerint az utolsó versszak áll már ott, ahol az első, ez kapja meg lelkünket közvetlenségével, nemes hangjával s ez való énekbe. S igazán elmondhatjuk, hogy ez éneket így használni nem lehet, hanem gyökeresen átdolgozva, mi ha sikerül: remek szép estéli ének lesz belőle, melynek minden során meglátszik, hogy ihletett lélek irta! Adventi ének kettő van e füzetben. Az első színtelen s nincs is más érdeme, minthogy a dallamát jól választotta meg szerző. Értékesebb a második, melyben az adventi gondolatok szerencsésen vannak alkalmazva. Mindvégig tárgyilagos, emelkedett költői s végső versszaka valódi koronája. De versszakaiban az úgynevezett ráütő sorok sok helyen nem szerencsések. Azokat javítani kell, ha azt akarjuk, hogy adventi énekeink között helyet foglalhasson. A következő dicséret tárgya a »Szeretet*, mely katekizmusi ének a XXVIII. zsoltár dallamára. Szép a kezdete, szép a végezete; de gyenge a közepe, mely pedig három versszakból áll. A versszakokban nincs valami erős összefüggés, tárgyát csak kerülgeti, a bizonyító pél­dákat csak ugy rángatja elő, mi nem adhat kellemes összhangot. Kifejezése, illetve kidolgozása sem szerencsés: sok helyen értelmetlen, színtelen. Harmadik versszaka meg émelygős frázis. Ilyen énekkel még nem építhetjük Isten országát! Bőven nyújt kárpótlást aztán az »Év utolján« mon­dandó ének, mely valódi gyöngye e füzetnek. Van költői­ség, hév, buzgóság többi dicséreteiben is, de igazi sze­rencsés alkotásnak csak ezt tarthatjuk, melyben nincs egy kivető gondolat, homályos kép, nincs egy oda nem illő szócska. Átolvasása után a lélek ugy elmerül a mu­landóság gondolatába; de nyomban felemeli a csüggedő lelket azon tudat, hogy csak a test halhat meg, a lélek, az isteni szikra, az él örökké. Nem is törődünk hát mi az idővel, annak gyors repülésével, mert ajkunkon zeng az Ur neve s egyik énekünk ott találja a másikát. Sze­rencsésen van megválasztva a dallam is, melynek mélabús hangja annyira illik a megható szomorú alkalomhoz! Ezzel végére jutottam a füzetnek. A mint a tárgyilagos ismertetésből kitűnik, bizo­nyosra vehető, hogy szerző ihletett vallásos kedélylyel, nem közönséges költőiséggel fogott nehéz munkájához. S ha mégis jóval több e füzetben a gyenge, közepes, mint a jó, használható: okát abban találjuk meg, hogy nem könnyű dolog énekeinket jól átalakítani, s hosszú idő kí­vántatik ahhoz, míg az énekeskönyv egészen át lesz dol­gozva. Helytelen vélemény volna azonban azt hangoztatni, hogy jelenleg ihletett dalnokok nincsenek, s a mai vallás­talan kor teljesen alkalmatlan zsoltár-költésre. Vannak vallásos lelkek, kik költői, örök szép énekeket irnak, de csendes munkálkodással. Szerző jó kedvvel, igazi hivatott­sággal irta énekeit. De hibája, hogy még az életet nem ismeri sokféle szövevényeivel, fény- és árnyoldalaival; a szivet sem ismeri fölemelő és lesújtó érzelmeivel. A köl­tészeti szabályok alapos ismerete, gyakorlati alkalmazása még nem elégséges arra nézve, hogy valódi remek éne­keket lehessen irni. Megnyerő, lebilincselő a külső kidol­gozás, mely könnyedén rabul ejti a szivet, de csak pilla­natra s ha fülnek és szemnek megtetszett, kötelességét elvégezte, tartós nyomokat nem hagyhat az emberi lélek­ben. Merész szárnyalású ódai föllengésü hymnuszokat különben sem várok szerzőtől; mert az ő kedélye csendes, a nagyobb hullámzást sem nem szereti, sem nem birja. Ha néha mégis magasabban repül, látszik, hogy nem ter­mészetes. Az erőlködésnél pedig nincs visszataszítóbb valami! Véleményem szerint tévednek hát azok, kik elfo­gultságukban azt állítják, hogy e füzet szerzője — aki nem más, mint az ifjú Szabolcska — magas szárnyalású énekek Írására van hivatva. Az eddigi jelekből Ítélve: épen nem. De hogy kedves, kellemes hangzású áhítat és buzgóságteljes dicséreteket irhát: én is állítom s talán több joggal, mint amazok, és ezzel csak fontos szolgá­latot tesz énekügyünknek. Mert a nyelv hatalmában van, a szavakkal, képeket és hasonlatokkal való színezés egyik előkelő tulajdonsága és sok gondot fordít a külső csínra és bájra is, mely szintén elismerésre méltó költői szép tulajdonság. Hadd üljön hát össze mielébb az egyetemes ének­ügyi bizottság. Tegye szigorú bírálat tárgyává a füzetek minden darabját s adjon helyes útbaigazító programmot, hogy a hivatottak biztos nyomokon induljanak el s adja­nak olyan énekeket, melyek századokra szólnak. Mutassák meg, hogy a vallásos költői lélek még sincs kihalóban, a kor nem annyira elfajult és istentelen, mint egynémelyek állítják. A szépet és igazat megérti, felfogja s azon költő­ket is tudja méltányolni, kik sok lelkesedéssel és hivatott­sággal fognak egy-egy örök szép alkotású ének megírásá­hoz s többre becsülnek egy igazi vallásosságot, hitbuzgalmat lehellő éneket egy kötet üres szerelmi ömlengésnél. Felső-Barczika, 1892. Szulicty Benedek, ev. ref. lelkész.

Next

/
Oldalképek
Tartalom