Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1888 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1888-12-30 / 53. szám

Benke úr végezni, ezáltal néhány beszéd annyira töre­dékessé lett, hogy bennök a gondolatok csak mintegy mozaikszerűleg soroztainak egymás mellé, a kellő szerves összefüggés helyett. Több anecdotának vonatkozása nem világos, épen a kihagyások miatt és csak nagyon kevés beszéd az, a melyben a maga valódi művészi szerkeze­tével az igazi Vaughan áll előttünk. És még egy hiba, a mely szintén a kettős cél szem előtt tartásából szár­mazott, az t. Í. hogy a nyelvezet a míg egy helyütt könnyed, világos, magyarosan zamatos és élvezhetően szép : addig más helyütt meg nehézkes, homályos, ide­genszerű, teljesen hatása alatt áll az angol mondatszer­kesztésnek és bántólag hat a magyar fülre. S hogy e legutóbbival végezzek leghamarább, az átdolgozónak szi­ves figyelmébe ajánlom az efféle kifejezéseket és monda­tokat : »Szép arcot a jó magaviselet, rút kinézést a rosz dolgok véghezvitele csinál mindenkinél« (4. 1.) »Isten nekünk védő-fal lesz« (6. 1.). »Ekkora emberről idáig, rajta kívül, sehol sem lehet hallani« (12. 1.) »Egy anyá­nak nagyon rosz természetű Endre fiával gyűlt meg a baja« (19. 1.). »Jól találta magát« (65.); »le van ülve« (70. 1.); »lehet gondolnia (87 stb.); »úgy lehet kép­zelni (93.); »nem sokat csinált az evésből és az ivás­ból.« Mit tesz ez: »hirleléssel járó mozgalmasság« (130. 1.)? vagy: »Máskor meg egészen jól talál a gyer­meknek is, ha azt mondják: kell?!" (a XIV. b.) »Nem kell senkiről hallani utána való tudakolás nélkül« (126. 1.). A »már« helyett gyakran használja, elég helytelenül, a »még«-et (»említém még egyszer« stb.). Néhol kiteszi a névelőt, ott hol nincs rá szükség, másutt meg elhagyja, hol okvetlen alkalmaznia kellene. (»A kis Anna a beteg nagybátyját ápolta« (112.) »Dániel a gyermekkorában« stb. »De a ki Jézusra nem gondol, adventtel sem törő­dik« (50.I.) Néhány rosz képzésű szó: »szenvedelmek« (82.), »rokonérzet« (124), »kockázat« (62.) stb. A mi már most, ez általános jellegű megjegyzések után, az egyes beszédeket illeti, azokról a következőket mondhatjuk : Az I. igazi angol zamatú beszéd. A fordítás ugyan itt-ott nehézkes, az átmenetek igen gyorsak, de a jel­lemrajz kitűnő. A Lavaterből vett példa nincs eléggé kifejtve, azonban annál szebbek egyébb példái, elbeszé­lései. Gyönyörű gondolata pl. »A régi Rómában volt egy u. n. »Tisztelet templom« és ebbe csak az Erény­templomán át lehetett bejutnia stb. (4. 1.) Teljesen hű képet ad az angol nevelésről a 6. és 7. lap s élénken tünteti fel az angol egészséges felfogást a test és lélek harmonikus fejlesztéséről. Egyszerű természetességgel tér rá a kiválasztás nagy gondolatára, s oly megnyerő modorban, világosan teszi fel a kérdést: »mit gondol­tok, vájjon Isten választ-e ki bennünket, vagy mi vá­lasztjuk ki magunknak Istent ? Melyik történik először ? Isten választ ki először minket s aztán O szívünkbe oltja azt az érzelmet, hogy mi is keressük Ot.« (9. 1.) és igen találó az erre következő kis elbeszélés. A Il.-ban gyönyörű symbolika van a II. lapon: »Dávid juhai között volt különösen egy, melyet jobban szeretett, mint a többit együttvéve. S tudjátok melyik volt az ? A melyiket kiragadott az oroszlán és a medve karmai közül? Hát Jézus kit szeret legjobban? Azt a bárányt s illetőleg azt a jó keresztyént, a kit megsza­badított a gonosztól« stb. Kiválóan találó annak a királynak a története, ki szeretné megsemmisítni azt a várost, melynek népe legelőször ment háborúba; de figyelmeztetik taanácsosai, hogy azt nem rombolhatja le, mert ez az emberi szív. Nagyon szépen alkalmazza Dávidnak és Góliátnak harcát a bűnök, hibák, rosz szo­kások ellen folytatott harcra s még az öt sima kőnek is éleselmű jelentőséget tulajdonít. »Az öt kő : az isten­dicséret, a szent elhatározás, az Istenigéje' és a Jézus példája szerint való cselekedet.a »És a parittya: az Istenbe vetett hit és bizalom.« (19. 1.). A szemléltetésül alkalmazott elbeszélés Chrysostomusról is kitűnő. Kedves naiv hangú beszéd a III. s ez egészen az evangelium egészséges mysticus légkörében mozog s találóbbnál—találóbb elbeszélések, adomák váltakoznak benne. A gyermekies előadást nem kellett volna meg­zavarni az ilyen »kemény eledel«~lel: »Még egy példát a léleknek a testhez való viszonyáról,« lehetett volna itt más átmenetet is alkalmazni (26. 1.). Igen szép a befejezése. Egyike a legszebb beszédeknek a IV. »Mit kérje­lek az Istentől?«, melynek tárgyát I. kir. 3:5 képezi. A gyermeki gondolkozás világához van alkalmazva s mégis magas, emelkedett sphaerában mozog és vele még az egész gyűjteményben csak a VIII. b. 2-ik része a X., a XIII. és különösen a XI. hasonlítható csak össze. Ez utóbbi valóságos példányul szolgálhat, a bevezetése (a 98. lapon értem, mert itt kezdődik tulajdonkép a beszéd) gyönyörű, tárgyalása kitűnő és az átdolgozás is jól sikerült. »Láttátok-e u. n. prismát, vagy háromoldalú üveghasábot ?« kérdi a többek között. Ezt ha az asztalra leteszitek s úgy nézitek, az üveglapon kívül semmit sem láttok. De ha a világosság felé tartjátok a szivár­vány színei fognak benne ragyogni. így vagyunk a bib­liával is. Ha a bibliát az asztalon betéve, vagy a könyv­szekrényben tartjátok egy csillagot sem fog mutatni; de ha a mennyei világosság elé tartjátok, akkor csillag lesz előttetek, mely utakon elvezérel egészen a meny­nyeknek országáig« stb. (102. 1.) Az V. beszéd eleje jó, a vége felé nagyon fárasztó s a 48—49. lapok sok tekintetben ellenkeznek a psy­chologiával és a tapasztalatokkal, a melyek szerint a hiba elismerése már fél megjobbulás. Itt pedig az ellen­kező taníttatik. Az angol prédikátorok szeretnek erősen szemlél­tetni s benső lelki dolgokat részint valósággal megtörtént, részint pedig költött elbeszélésekkel illustralni. Ezek a be­szédek is telve vannak ilyenekkel, melyek között igen sok csakugyan jó is, szép is. De aztán beszélnek el olyan obscurus dolgokat is, mint itt az 53. és 91 —ik lapokon, a miket az átdolgozó tapintatának csakugyan el kellett volna hagyni, hogy ne botránykoztasson. Nem említem a nehézkes fordítást, de a tartalmat. Egy asszony panaszkodik a papnak, hogy ő mennyire bűnösnek érzi magát. A pap ekkor az asszonyt arra hívja íel, hogy mondja utána: Jézus! s e szót háromszor ismételteti vele mindig nagyobb nyomatékkal és érzéssel és az asszony »e pillanattól kezdve boldognak kezdte magát érezni.« Hát a Jézus puszta neve ex opere operato hat ?! Mikor még csak nevét hallotta Saul Jézusnak, üldözte annak követőit; de mikor szelleme hatott rá akkor Pállá lett s mig Jézus­nak nevét ismerte csak az a wittenbergi augusztinus szerzetes, addig kolostora falai között vonult meg ; de mikor szellemét, tanításait megértette, akkor felgyújtotta velők a világot. Psychologiailag lehetséges, hogy a Jézus egyetlen igéje is képes metanoiát előidézni valakinél; de nem az üres név. S hogy egyik szavamat a másikba öltsem : az a helyhez és bizonyos meghatározott idő­ponthoz kötött újjászületés is, a melyről e gyűjtemény­ben többször van szó, bizony meglehetősen ellenkezik minden egészséges lélektannal. »Valamikor egy ember­től azt kérdezték: Hol született ? Azt felelte : két helyen születtem: testileg N. N.-ben, de lelkileg Y. Z.-ben.« IOÓ*

Next

/
Oldalképek
Tartalom