Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1888 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1888-01-15 / 3. szám

az irásra«, továbbá Lorenzo a Romeo és Júliá­ban, s főleg azok a drámák, a hol a szinházat gyűlölő száraz puritánokat teszi nevetségessé stb. Mindezek s más ezekhez hasonló helyekből következteti Norrenberg a Witzer és Welte által szerkesztette freiburgi »Kirchenlexikon« nyomán Shakspere katholicismusát, s így kiált íöl : »azok a szépségek, a melyek nála humánusaknak, ész­szerűeknek, csodásaknak és keresztyénieknek tűnnek föl, az ő kath. világnézetéből magya­rázandók.cc Erre nézve elég hivatkoznunk Ger­vinus, Hase, főleg azonban Goethere, a ki Shakes­pere költészetének és történeti világnézetének „nagyszerű prot. szellemétu magasztalja, és ki­mutatja, hogy drámái s ezeknek alakjai csak a protestantismus álláspontján érthetők meg. Ter­mészetesen oly állásponton, mely szerint a költé­szet csak katholikus lehet, bármely költött dolog, s így Shakspere katholicismusa sem lehetetlen ! Hogy e kath. irodalomtörténetben Luther számára nincsen hely, azon nem lehet csudál­kozni. Sejtelme sincs Norrenbergnek azon erő­teljes német prózáról, a melynek Luther a meg­teremtője, s a helyett azt mondja, hogy »legjobb egyházi énekei a régi latin hymnusoknak egy­szerű fordításaicc, »nála minden régi, új csak az egyház elleni vakmerő polémiája, a melynek legjobb énekei is szolgálatában állottak, így mindenekelőtt a reformátió marseillaise-e : »Erős vár a mi Istenünk!« Az a nemes egyszerűség és hivő érzelem, mely némely énekein meg­látszik, »kath. örökség«, mely azonban »a jog­talan örökös kezében« nem igen fejlesztetett. LUopstockról azt mondja, hogy »kövér nénjébecc lett szerelmes, pár »lump garasért« összeveszett Bodmerrel, s »egyházi énekei soha sem éne­keltettek«, azonban Messiásának felfogásához nincs érzéke! Stolberget ellenben »az irodalom­történet legszeretetreméltóbb jelenségének, nemes jellemnek mondja, míg VOSS-YÓI, a »Luise« költőjéről csak annyit említ, hogy »plebejus dörmögő és jezsuitaszaglász.« Természetes, hogy a katholizált költők mind szeretetreméltó jelenségek és nemes jellemek, még Hahn-Hahn Ida grófnő is! Hogy miként gondolkozik N. a német klasszikus irodalom korszakáról, mutatja már az is, hogy Weimart „roszéletű cimborák asy­lumánakK nevezi, mely alapon egy Dante sok­kal nagyobb joggal »nagy bordélyháznakcc mond­hatta az akkori Olaszországot. Lessing jelen­tőségét abban találja, hogy »nyugtalanul, mint az örök zsidó, vándorolt a tudománv külön­' j böző köreiben ... megtámadva a philosophiát és a theologiát.... hogy aztán »Reimarus tö­redékeivel^ a legveszedelmesebb módon támad­hassa a keresztyénséget; aNáthánban »igaztalan humanismuscc foglaltatik stb. Herder »mint theologus és populárbölcsész negatív irányú bibliai kritikájával s a természetfelettiségnek tagadásával még többet ártott, mint Lessing. Jelentősége amaz universalismusban van, a melynek legjobb eszméit a königsbergi különc­ködőtől, Hamanntól vette át.« A legigazságtalanabbul jár el s a tudomá­nyos tisztes komolyság ellen leginkább vét Norrenberg a német klasszikus költészet két fe­jedelmének, Goethe és Schillernek jellemzésénél, a mi mutatja, hogy a szabad sajtónak óriási fattyú­kinövései is vannak, a mi annál borzasztóbb, mivel ilyen közönséges, köznapias dolgok a tudomány szent nevében látnák napvilágot. Goethe és Schiller költészete, a művelt embe­riség eme közkincse, úgy látszik, nem Norren­berg-féle kath. papoknak való, s a hol katholi­cismust kisütni már nem lehet, hát azt tiszteség­telenül lerántjuk! Goethe és Schiller számos női ismeretségének érzéki jelentést ád, olykor pedig a sorok között még közönségesebb dol­gokat is lehet kiolvasni, a mi Janssennél Luther­nek Cotta asszonysághoz való viszonyára emlé­keztet. Élesen, de annál igazságtalanabbul bírálva Goethe és Schiller drámáit és költészetét, arra az eredményre jutott el, hogy »nem volt ben­nök jóakarat az igazság (már t. i. a csalhatat­lan római egyház) felismerésére.« Goethe és Schiller életének és költészetének ily páratlan eltorzítása után ismerteti végül különös elősze­retettel a romantika korszakát, a melyben tudva­levőleg napirenden volt a protestantismus meg­tagadása. Schlegel »Lucinde<c című hírhedt re­gényén röviden átsiklik, mert hiszen »megtért, s a legegyszerűbb kath. papnak is megcsókolta a kezeit.« De nem oly egyszerűen bánk el Schleiermacherrel, a kinek hasonló dolgokat tulajdonít, mint Goethe és Schillernek, kinek barátnői (Ármin Bettina, Grunow Eleonora, Herz Henriette« stb.) nem különböztek a ledérség­ben a weimari és jenai kulturdámáktól, végül »Herzben, egy igen közönséges lényben szem­lélte az universumot stb.« Ugyanily módon ismerteti a romantikus Ticket, a ki tudvalevő­leg szégyelte a katholicismusra való áttérést, míg másrészt tömjénező magasztalásokban ára­dozik Werner, Novális, Hensel Lujza, Brentano, Daumer s Hahn Ida jellemzésénél, mindenütt elhagyva a selejtést és sikamlóst. Ilyen tudományos eljáráshoz valóban nem kell commentár! Dr. Szlávik Mátyás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom