Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1886 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1886-10-10 / 41. szám

1351 PROTESTÁNS EGYHÁZI ÉS ISKOLAI LAP. 1352 Debrecen 1597. Gratiarum actio cum adjuncta praecatione, pro universis acceptis et accipiendis spiritualibus et corpora­libus Dei optími benificiis. Debrecen. M. D. IIIC. Nyolcadrét, 8 számozatlan levél. Tartalma: i) közönséges hosszú könyörgés. 2) Ki­csiny gyermekek reggeli estveli könyörgése. 3) Az Magyarországhi Ecclesiának keserves panasza, melyet tött az Tatár ellen 1594. Nota: Ne hagy el esnem felséges... Kezdete: Nagy keservesen, felséges Isten, seregöknek Ura, Magyar nemzetnek ki valál régen hatalmas oltalma, Nagy romlásunkban kiáltunk reád, tekints árváidra. Összesen 16 háromsoros versszak. A versfejezetben: Nicolaus Agriusla. Tehát a szerző : Egri Miklós. A IV. és XLVI. zsoltárok zárják be ez érdekes kis könyvecske tartalmát. 2. Kassa 1633. Az igaz keresztyéni vallásban levő tudománynak fundamentomi, melyek rövideden foglaltatnak öt summás Arlicalusokban. Ezekhez melléje adattattak mindennapi reggeli s estveli könyörgések és hálaadások. Mostan először a gyengébb ifjúságnak kedveért kiadattattak. Kassán nyomtatta Boityz (vagy Bostijz) István által 1633. esztendőben. 12-edrét, címlap és szöveg 24 lap. Ezen, minden kétségen kívül lutheránus káté tar­talma : 1) Az istenről, 2) a bűnről és törvényről, 3) a megigazulásról és jócselekedetekről, 4) a penitentiáról, 5) az úrvacsorájáról. Ezek után van : két gyónás for­mula, apostoli hitforma, tízparancsolat, reggeli és esteli jma utó-imával. Kétszeres becse van ez unicumnak azon körülmény­nél fogva, hogy egy oly kassai nyomdászszal ismertet meg bennünket, kiről még eddig a nyomdászat történelme mit sem tudott. Az eddig ismert ezidőbeli kassai nyom­tatványokat a Schulcz Dánielné nyomdája állítja ki. Talán ennek volt üzletvezetője Boityz vagy Bostijz (a harmadik betű el van mosódva), aki aztán a maga ke­zére is szerencsét próbált, de üzletét nem soká tart­hatta fenn. 3-A váradi siralmas tömlöcnek fenekén nyomorgó magyar raboknak keserves rabságukat egy keresztyén így siratta e versekben. Nyomtattatott. . . Eddig a címlap, melyen a nyomtatás helye és éve, fájdalom, nincs kitéve. Hirtelenében nem volt időm a nyomtatás helyét egész biztosan meghatározni, de vagy Debrecen, vagy Kolozsvár lesz. Váradon, tudjuk, már akkor nem volt nyomda. A megjelenés ideje sem lép­heti át a XVII. századot, hiszen maga a vers 1681-ben íratott. A kis füzet nyolcadrétű 6 számozatlan levélre ter­jed, melyek közül az első és utolsó egészen üres. Tehát a 3-ik lapon van a címlap, az 5-ik lapon kezdődik s a 10-ik lapon végződik a 24 strófás négysoros vers, mely­nek legutolsó versszaka ím ez: »Ezerhatszáz nyolcvan és egy esztendőben. Szent Mihály havának utolsó hetében, Nemzetem rabságát látván a tömlöcben, Úgy szerzém ezeket Váradon létemben. 1 A versfejekből valami nevet ki olvasni nem lehet. E példány a rajta levő feljegyzés szerint Szathmáry János ajándékából Rotarides Mihályé volt. 4-Lőcse 1693. Osztopányi Pernyeszi Zsigmond »A kegyes léleknek lelki vigasztalást szerző idvesség paizsa« című Kolozsvá­ron 1676-ban megjelent munkájának (lásd Szabó K. Régi Magyar Könyvtár I. 1195. szám) 1693-ban Lőcsén nyo­matott eddig teljesen ismeretlen kiadása. 24-drét. Címlap ajánlás 2 levél. Szöveg I—399 lap. Mutatótábla 5 levél. 5-Lőcse XVII. század. Egész esztendő által való vasárnapi evangeliomok­nak sommáját, velejét és cillyát magokban foglaló rövid és együgyü magyar versecskék, melyeket szerzett egy buzgó lélek. Lőcsén, nyomatott Brewer Sámuel által. A nyomatás éve nincs feltéve, Brewer mint nyom­dász szerepel 1662—1699, e z időközre esik tehát e kis nyomtatvány megjelenése, mely 8 adrét 24 számozat­lan levél. Ezen öt, eddig teljesen ismeretlen unicumon kívül van még a könyvtár katalógusában egy szintén ritka könyvről, mely azonban a könyvtárban már nem található, említés téve. S ez: »A szikszai templom gyászesete versekben. Irta egy bujdosó. Lőcse 1694.« Ez unicum ismertetve van a »Magyar Könyvszemle« 188i-ik évfolyamának 240—242. lapjain, azon megjegyzéssel, hogy a »megszerzésére vo­natkozó tárgyalások a nemzeti muzeum és a hallei egye­tem könyvtára közt folyamatban vannak.« Mivel pedig — mint említettem — e könyv Halléban többé nem talál­ható : kétségtelenül a »Magyar Nemzeti Muzeum« könyv­tárának birtokában van. És itt kétségtelenül jobb helyen van, mint amott, úgy hogy a többi, általam most meg­jelölt ritkaságokra nézve is nem késem a Nemzeti Mu­zeum igazgatóságának figyelmét azon óhajtásom kapcso­latában felhívni: vajha ezek is mielőbb megszereztetnének legelső hazai könyvtárunk számára. Eltekintve ugyanis attól, hogy e magyar unicumoknak méltó helye csak­ugyan a hazában van, még azt is figyelembe kell ven­nünk, hogy azoknak biztos megőrzésére nézve a hallei könyvtár mostani viszonyai teljes és megnyugtató garan­tiát nem nyújthatnak. A magyar könyvtárnak kulcsai ugyanis egy egyetemi hivatalnok, ha jól emlékszem: a titkár kezei közt vannak, akinek tudta nélkül a magyar tanulók közül választott könyvtárnok a könyvtár helyi­ségébe be nem mehet. A kezelésért tehát voltaképen a német egyetemi hivatalnok a felelős, de az ellenőrzés rendszeres és teljes katalógus hiányában lehetetlen. Hogy pedig az ellenőrzésre múlhatatlanul szükség van, azt a dolog természetén kívül még az a szomorú tény is iga­zolja, hogy a könyvtárban ma már sok oly becses kézirat nem található, melyek ott, a katalógus tanúsága szerint a század elején kétségtelenül meg voltak. Én a rendelkezésemre állott idő rövidsége miatt a könyvtár nem >régi magyar« részét és a kéziratokat is csak igen felületesen nézhettem át, de az előbb említett 82*

Next

/
Oldalképek
Tartalom