Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1886 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1886-02-28 / 9. szám

253 PROTESTÁNS EGYHÁZI ÉS ISKOLAI LAP. 273 következő zsinat Ítélete alá. Aleander, midőn ez »ördögi* kiegyezkedési pontokat megirja Rómába, nem győzi azokat elég élesen bírálni, mert ő tisztában volt azzal, hogy azok a pápai tekintélylyel, melynek megvédéséért volt ő Wormsban, össze nem egyeztethetők, hogy — mint ő kifejezi — »solus pontifex, verus judex* (egye­dül a pápa az igaz itélő bíró). Mentegeti is magát, irva a pápai vícekancellárnak, Giulio de Medici nek: »Ne higyje kegyelmességed, hogy ezen négy, annyira elide­genítő, ajánlatot mi gondoltuk ki vagy tanácsoltuk; sőt inkább mi állandóan arra törekedtünk, hogy a visszavo­nás a mi utasításunk szerint történjék, vagy sehogy. Mivel azonban az érsek, mint ő mondja, látta, hogy Luther a kérdés olyan feltevését, a milyet az ő officiá­lisa terjesztett eléje, elvetette, azért lépett fel ezen aján­latokkal, hogy ez által Luthert valamiféle módon félre vezesse, hogy bár csak egy névelőszócskát is tévedései­ből visszavonjon, a mi a népet teljesen fellázította volna ellene; azonban mondja az érsek, sohasem volt az ő vé­leménye, hogy a nevezett ajánlások érvényesek legye­nek, kivéve a mennyiben azokat az apostoli tekintély megengedi, és hogy ő arról először minket tudósított volna.« Luther azonban mind e feltételeket azon szóval, hogy »ő a szentírást nem adhatja fel,« visszautasította. Luthernek a szentírásra vonatkozó feltétele pedig az ellenpárt előtt teljesen elfogadhatlannak látszott, mert mint a trieri érsek mondta Christoph von Schwarzenberg­nek, a bájeri hercegek udvarmesterének : »mert ő mind­untalan mondhatja, mihelyt valami elhatároztatik, hogy az az isteni iratok ellen lenne « (Folyt, köv.) BdJcosi György. RÉGISÉGEK. Adatok az 1646—7-iki országgyűlés történetéhez. (Folytatás.)*) XXI. 1646 dec. 24. Kegyelmes uronk fejedelmönk. Hogy az kegyelmes ur isten nagyságtok fejedelmi méltóságát sok áldott karácson napoknak megérésével s kedvesen el is mulatásával megörvendeztesse, szivönk szerint kívánjuk. Kegyelmes uronk ez jelen való decem­ber havának 8 napján, mind addiglan való mostani or­szágonk gyűlésének diurnalis tractatusirol nagyságodat bőségesen informáltuk vala; de subsequentibus, az mig az ulta interveniálták usque ad hodiernum diem, azon rendes tudositásink által alázatosan nagyságodat mint kegyelmes uronkat igy informálhatjuk. Megírtuk vala nagyságodnak, mi velőnk hármunkkal nagyságod köve­tivei die 7 decembris ő felsége két titok-tanácsinak, ugy mint gróf Kevenhiller és gróf Kurcz uraméknak az vár­ban, mégis az concordia felől ad partém micsodás for­mán való tractatusok vala és mi is miképen resolvaltuk magunkat ő nagyságoknak. Die 8 decembris az evan­gelicus nagyságos urakat separatim közzülönk ugyan az várban felhívatván, hasonló tractatusok volt ugyanazon két belső titok-tanács uraknak velek. Die 9 decembris az vármegyék követi közzül selective et nominatim he­tet vagy nyolcat ismét a/on titok nemes tanács urak felhívatván közzülönk ugyan ismét az várban, azokkal is ugyan az concordia felől hasonló tractatust indítván, *) Lásd f. évi 2. szám. Szerk. isten azoknak is sziveket igazgatván, miidőn minden­képen hasonló válaszokat vöttek volna tőlök és minde­niktől mint szintén mi tőlönk nagyságod követitől. Tan­dem die 10 decembris mi egész evangelicus status itt kinn az felső hosztátban összegyűlvén, közakaratbul egy­nehány követ atyánkfiait az várban közzülönk, ezen felül megirt belső titok két tanács urakhoz felktildtönk, ezt izenvén ő nagyságoknak: Megértettük mind az fejedelem ő nagysága követeinek s mind az felül megírt evange­licus urainknak, s mind némely vármegyéknek böcsületes követ atyánkfiainak, kiket ő nagyságok magokhoz felhi­vattak volt, fidelis relatiojokbol, az concordia dolgábol hol járjon ő nagyságoknak mégis elméjek; de mi kö­zönségesen egész evangelicus status, mivel most is jobb és alkalmatosabb s istenesebb mediomokat fel nem ta­lálhatónk az concordia dolgába, mint azt, melyet sub titulo et nomine ultimariae resolutionis status evangelici mind az catholicus statusnak elsőben s mind penig most ultimatim ő felségének is beadtonk. Ha igy leszen, cum satisfactione nostra az diploma szerint contentusok le­szönk vele: hol nem: mi categorice ő felségétől juxta benignam assecurationem ex vi diplomatis várónk kegyel­mes complanatiót és determinatiot. Die 11 decembris követ atyánkfiai ily resolutiot hoztak ezen két titok-tanács uraktol. Köszöntvén böcsü­letesen az evangelicus statust, jobb resolutiot és decla­ratiot reméllettek tőlönk, de mivel már ezeket így értik tőlönk, referálni fogják ő felségének is, és oly remény­ségben vannak, ő felsége nem késlelteti kiadását resolu­tiojának. 12 die decembris mi evangelicusok ismét ujobban közzülönk egy nagyságos urat s egy követ atyánkfiát küldtük fel az várban, az titok belső tanácsnak mostani substitutus főpraeseséhez, gróf Kevenhiller uramhoz, meg­izenvén ő nagyságának, ne difficultalja kegyelmes urunktul sollicitalni az kiadott gravamináinkra való kiadandó ke­gyelmes resolutioját; alioquin, kéntelenek leszönk vele ő felségét alázatos instantiánk által ujobban felőle moles­talnunk. 13 die decembris referálták követ atyánkfiai Ke­venhiller uram izenetit. Ajánlván ő nagysága nagy szol­gálatját az nemes evangelicus statusnak, kérvén bennön­ket, ilyen nagy szorgalmatos gondjai s distractioi között ne busitsuk ő felségét most, harmadnapra válaszonk le­szen ő felségétől, legyönk patientiával és csendességben. 14 decembris várakozásban levén, preinterim szük­ségesnek itélénk lenni, ha ugyan holnap sem lenne re­solutionk ő felségétől; laboraljonk az beadandó scrip­tomban, melyet kellessék ő felségének beadnonk per modum supplicis libelli, kiben laboráltonk is. 15 decembris, magonk között megegyezvén az meg irt beadandó scriptomonkon. Azonban mind gróf PálfTy Pál uram ő nagysága s mind gróf Kevenhiller uram ő nagysága bizonyos emberek által instálták előttönk az evangelicus status előtt, két nap ne busitsuk ő felségét, bizonyosan oly reménységben vannak, azalatt kijő ő fel­ségétől kegyelmez resolutionk. Ezt is megcselekedtük ő nagyságok tekintetiért. 16 decembris advent harmadik vasárnap levén, szent istenünknek szenteltük meg. 17 decembris. Még sem levén resolutionk, suppli­cationkat ad purum leiratván, műdön Kolonicz uramot felküldtük volna, hogy audientiát szerzene ő felségétől ; azonban aláfordula Kolonicz uram és azt referálá, hogy az főkomornyik gróf Pukaim uram ő nagysága megje­lentette ő felségének, hogy az evangelicus status ismét audientiát sollicitalna, s ő felsége azt izente: Ha va

Next

/
Oldalképek
Tartalom