Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1884 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1884-05-25 / 21. szám

663 664 linkaégetés, a szekerek megrakása trágyával, a kaszák élesítése, vagy más házimunka vasár- és ünnepnapokon komolyan megtiltatnak és kemé­nyen lesznek megbüntetenclők. 1800-dik évi február 26-ikán egy felsőbb helyről származó rendeletet a városok jegyzője, Wyda Pál által lett kihirdetve ily tartalommal: A vasár- és ünnepnapok ünneplése szigorúan elrendeltetik. Igy elmarad minden kézimű. Az ivó- és lármázó-társaságok az istenitisztelet tar­tama alatt megtiltatnak. Szini előadások este 7 óra előtt meg nem kezdhetők. Teherkocsik az istenítisztelet alatt szüneteljenek. Mindenféle ke­reskedés egész napon zárva marad, csak a gyógy­szertár nyitva lesz. Mézeskalácsot, cukrásztól való csemegét télben 4, nyáron 6 óra előtt dél­után árulni nem szabad. Bérbeadások, huseladás tilosak. Ugyanezen rendelet még 1815-ben mi­hez tartás végett újra köröztetett. 1814-ben ápril 7-ikén 231. sz. a. azonban legfelsőbb helyről kö­vetkező tartalmú rendelet köröztetett az egész országban: Legfelsőbb helyen visszatetszést idézett elő azon tapasztalás, hogy más okon kivül némely állami hivatalnokok és más hatósági személyek rossz példája is az erkölcsök megromlását idéz­te elő vagy legalább elősegítette. Miért is a leg­felsőbb akarat az, hogy egyesült erővel a nép között elharapódzó vallástalanság és erkölcstelen­ség ellen szünet nélkül munkálkodjunk, különösen pedig a hivatalnokok jó példája által, mert a nélkül nem csak sikertelen a lelkész oktatása és buzdítása, de az alattvalók szeme előtt elkövetett botrány a bajt még rosszabbá fogja tenni. Ily értelemben ismétlődtek az ujabb időkig a kormány és a hatóság rendeletei és közremű­ködései buzdítás és jó példa által a vallásosság és tiszta erkölcs emelésére, a vasárnapok és ün­nepek szentesítésére. A tervezett gyermekisteni­tiszteletek, a nyilvános imák megtehetik ez irány­ban is áldásos hatásukat, de mint Édes Albert mondja ^a teendők súlya a polgári hatóságra nehezül*. Nem akarok én azzal, valami ^coge in­trare* szószólója lenni, de adjanak a hatóságok jó példát az ünnepek és vasárnapok megünnep­lésével, gondoskodjanak arról, hogy az adott vagy uj törvények és rendeletek ez irányban érvénye­síttessenek és hogy az áthágok, mint más téren ugy itt is, komolyan büntettessenek. Minden fele­kezeti különbség nélkül, az összes egyházak kö­telességében állana, a magas kormányt e körül­ményre figyelmeztetni és a baj megszüntetéseért folyamodni. In hoc signo vinces! Weber Samu. TÁRCA. Thurzó Imre nótája. (A XVII. századból.) Fel magyarok 1 bátran síkra, Álljon kiki csatasorba 1 Fel barátim 1 harcra fel ! Isten hivja vitéz népét: Ellenségét hogy verné szét, — Most halni vagy győzni kell 1*) Hah 1 jönnek már a határhoz, Dölyfös haduk átkiáltoz : Hogy bennünket tönkre tesz 1 S ha kiirtják bajtársinkat, Rabnemzetünk aztán sírhat, — Szent hazánknak vége lesz. Mért késnénk hát ? mért haboznánk ? Üssünk rajtuk méltón hozzánk, Kikre magyar föld tekint 1 Fogjunk fegyvert bajnok kézzel, Osszunk halált szerteszéjjel, — Épen ugy mint eleink I Ezek mint a nap fénylettek, Réme volt idegennek, — ítélve föld népeit. Féltek tőlük mint vihartól, — Mely sziklát, fákat horzsol — Hallván: »Árpád serge itt!« Mint fergeteg, ugy rohantak, Villámlása magyar kardnak Világitá meg útjuk'. .. S im 1 vert hadak futni kezdtek, Eldobának kopját, tegzet, — Magyar árnyék lett sírjuk 1 E nótát »Thurzó-nótas név alatt hallottam énekelni tót nyelven. Tekintve azon rendkívüli tekintélyt és tisz­teletet, melyben a XVI. század végén s a következőnek elején szerepeltek bethlenfalvi Thurzóék,kiknek ereiben a szigetvári hős vére folyt, Magyarország összes rendei előtt — nyelvre való tekintet nélkül — állottak ; tekintve azon tényt, miszerint e névnek történelmileg- leginkább kimagasló képviselője, Thurzó György a nagy nádor, azon korban ugy tekintetett, mint personificatiója azon a hitújítás által proclamált elvnek, melyszerint, — mint egyebütt — ugy Magyarországon is az evangyéliom szel­lemében reformált katholikus egyház más szóval a protes­tantismus a magyar nemzetiség és alkotmányos sza­badság érdekeivel — önmegtagadás nélkül nemcsak soha ellentétbe nem jöhet, de sőt a kettő között szervi összefüggés létezik : mind ezeknél fogva a magyar nem­zetbe — közös történelme, culturalis hivatása, nyelv­anyagának magyar formák által való idomithatósága, természetének a specificus magyar faj természetével — ez utóbbi jellegének kockáztatása nélkül — való összeférhe­tősége, rokonsága által — magát beolvadottnak tudott magyarországi tót nép költészetének ezen produktumát azon varázsszerü hatás eredményének kell tartanom, *) Félszázaddal utóbb gróf Zrínyi Miklós a költő irá: A »mi nemes szabadságunk az ég alatt sehol nincs, hanem Pannoniában : hic nobis vei vincendum vei moriendum est".

Next

/
Oldalképek
Tartalom