Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1881 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1881-10-09 / 41. szám

meg; végezetre az alkalmi énekeket kiszámíthatják a megmaradottak után, hogy mi alkalomra szükséges az anyag, ha a jelzett számokat figyelembe veszik. Van azonban oly énekekre is szükség, melyek a magyar énekeskönyvben még nem voltak fölvéve, pl. confirmá­tiókori, vizsgák alkalmávali, orgona szentelési, reforma­tió ünnepére való s néhány nemzeti énekek stb. mik szintén szükségesek. Szabad legyen ezek után szerény véleményemet bizonyos dolgokra nézve előtérbe állítanom. A magán szakértők s dolgozó társak becses figyelmébe kérem a következőket: a) A zsoltár szövegeknél kerüljenek minden oly kifejezéseket, kitételeket, melyek az ős héber állapotokra vonatkozván,a keresztyéni érzületre kellemetlenül hatnának. b) Minden szöveg ugy szerkesztessék, hogy egész gyülekezet által kifogástalanul élvezhető s használható legyen, de magan énekül is alkalmaztathassanak. c) Egy énekvers szövege túlterjedő szám-mennyi­ségü ne legyen, mint pl. a jelenlegi énekeskönyvben a CXIX Zs. vagy a 67. 68. stb. dicséreteknél ez észlel­hető, — hanem a versek száma a felvett dallam ter­jedtsége szerint 3-tól 6-ig terjedjen. d) Karácsoni, nagypénteki, áldozó csütörtöki elő­énekeink nem lévén, azok is készítendők és pedig az ünnep természete szerint azok kemény vagy lágy dalla­mokra írandók, pl. a nagypénteki elő- és főénekek lágy jellegű dallamot kívánnak. e) Átalában óhajtandó, hogy a szövegek oly dal­lamokra alkalmaztassanak, hogy szembeszökő ellentétes­ség a szerkezetben ne legyen, mint pl. a XXXIII Zs. és 76 dics első verseiben észleihető; — tehát a nagy­pénteki, bűnbánó heti s általában elemi csapásokra irott énekek. Komoly és lágy, szomorú jellegű dallamokra illesztessenek ; mint szintén a köz- és vasárnapi, kará­csoni, húsvéti, aratási énekeknek kemény, lélek élénkítő, felfrisitő dallamok szolgáljanak társul. f) Minden énekvers egy magában és — főleg a zárvers — teljes egészet képezzen, ne legyen a meg­előzővel szoros kapcsolatban. g) Az uj dallamok szerkesztésénél különösen kívá­natos volna, hogy a hangterjedelem ne terjedjen túl egy nyolcadnál tovább, némely énekeink, pl. a VIII. Zs. 143. 162. dics. dallamai decimáig terjednek, nép­éneklésnél ez kirívó s erőltetett előadásra kényszerit. Az uj énekes könyvbe szövendő volna még az úgy­nevezett utó vagy zaVénekek rovata. Elismert dolog, hogy a szószéki beszédek különös benyomást hagynak maguk után, ha a zárénekek raillők ; a szószékben mon­dottak hatását igen növelik és értékesitik népünknél a helyesen alkalmazott utóénekek. Jelenleg énekesköny­vünkben a szerencsétlen tartalom és beosztás helytelen fölvétele miatt minél ritkabban lehetett alkalmas záréne­ket talalni. Ugyanazért e részben óhajtandó volna, hogy szent költészettel foglalkozó lelkészeink, kik ismerik és tudjak mar a vezér igékiil gyakrabban használtatni szo­kott bibliai tételeket, válasszanak azok közül néhányat s írjanak azokra utóénekül hasznaiható szövegeket, — szorosan véve azonban lehetséges utószövegeket ezek nélkül is létre hozni, de az alkalomszerű mindig hatáso­sabb. Az ünnepi, vasarnapi énekek szerkeszthetők oly módon, hogy önálló zárverssel bírjanak, de ezeknél is kívánatos volna, hogy „már4 „de® „nohát* s mas ezek­hez hasonló szókon ne kezdődjenek. Ennyit röviden az uj énekeskönyvet illető szöve­gekről ; lássuk most a dallamokat. A kolozsvári értekez­let különös figyelemmel volt arra, hogy a dallamok beválasztásánál olyanok vétessenek igénybe, melyek hangnemeiknél fogva teljes ellentétet ne képezzenek a divó zene hangnemeivel, nehogy átiratuk tömérdek ese­dékes módosításokat igényeljen, mint észlelhettük ezt az ujabb időben némely modern átiratu énekeinknél. Azon­ban mégis közkedveltségüknél fogva maradtak meg oly dallamok is, melyeknek helyes és következetes átiratuk csakis az egyházi hangnemek szerént eshetik meg. Minden esetre szaporítani s nehezíteni fogják tanítóink teendőit énektanítás alkalmaval, hol az zenei elmélet alapjan fog történni. Ugyanazért, hogy jövőre utja be legyen vágva a népiskolák részére szükségelt énektárak helytelen dallami átiratainak, kijelölöm azon dallamokat, melyek csakis az egyházi hangnemeken maradhatnak ; meg, ilyenek: az 5. 19. 24. 30. 33. 34. 50. 57. 78. 103. 137. zsoltárok és 137. 140. 146. 173. dics. dalla­mai ; csekély módosítással a mai hangnemekre alkalmaz­hatók a 8. 23. 28. 46. 61. és 77. Zs. dallamai. Megjegyzendő, hogy tollhibából a 112. dics. a kihagyandók közzé jutott, — ez megtartandó, mert köz­kedvességű ének, csak módosítani kell. Az uj darabokra nézve a bizottság határozottan kimondá, hogy azok minden tekintetben magyarok le­gyenek. Adja az ég, hogy sikerüljön óhaja. En megvallom, elfogult nem lévén, e tekintetben más nézetben vagyok, — tisztelem mindenki meggyőződését, de szives engedel­mével a bizottságnak, e tekintetben elmondom, a mit lehet. Az egyházi énekzene szerzemények iránt, bármely felekezetéi vagy nemzetéi legyenek is azok, de ha olyanok, hogy reám hatással vannak, s a föld rögei közül segítnek kiemelkedni az örök Fővalóhoz — kegyelettel viseltetem. A föld kerekségén lakó keresztyén egyhá­zak közt egy sincs, melynek általában mind saját nyelvű s zeneirályu énekei volnanak, kisebb-nagyobb mérték­ben az amerikai, angol, skót, francia, német, svájci énekes könyvekben is állanak átvett szövegek és dallamok is. Szerintem a magasabb szempontból felfogott vallásos ének­nek csak bizonyos fokig lehet felekezete, nemzetisége, a valódi vallásos érzettel biró, s attól áthatott kebel tulteszi magát és felül emelkedik az ily egyoldalú dol­gokon. Ha látni fogjuk, hogy az ígért jutalom dacára annak idején oly énekek fognak beküldetni, melyek a bírála­tot kiállják s feleslegessé teszik a hiányt idegen termék­kel pótolni, akkor megnyugszunk a bizottság akaratában, ' s lélekből fogunk örülni, hogy az teljesült; — de ha a

Next

/
Oldalképek
Tartalom