Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1880 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1880-07-11 / 28. szám

Neuchatelben jelent meg i533'b-n. I537"ben Kálvin és Farel egy emlékiratot nyújtottak be a genevai ta­nácshoz, melyben hathatósan ajánlották, hogy a cultusba vetessék föl a zsoltárok éneklése. Kellett hát mar ekkor, itt-ott, zsoltárkönyvnek létezni, legalább fordítási kísér­leteknek, különben nem volna érthető a reformátorok emlékirata. Végre 1533-ban a Margueretei Miroirban meg­jelent a VI. zsoltár, mint Marót első kísérlete. A zsol­tárok lefordításának eszméje valószínűleg akkor fogamzott meg Marotban, midőn egy reform, összejövetel alkal­mával egy nagyon tökéletlen fordítást hallott énekelni. Dolgozgatott lassanként; 1539-ben már lefordított 30 zsoltárt s kéziratát több udvari személylyel közölvén, ismertekké lettek és divatba jöttek azok. Szabadon énekel­tettek a király környezetében. V. Károly még meg is jutalmazá a szerzőt s mintegy kiváltsággal kinyomat­tatott Párisban 1541-ben, vagyis 1542. január felé (uj styl). — E zsoltárok megjelenésével Marót életét tette kockára s csakhamar menekült Párisból. Ezt a Marot-féle kiadást megelőzte egy zsoltár­könyv Strassburgban 1539-ben, mely 18 zsoltárból és három énekből áll. Es ebben a kötetben már benne volt Marotnak 12 zsoltára. Miként kerülhetett az három évvel előbb Strassburgba, mint az megjelent Parisban ? A zsoltárkönyv ezen első kiadása Kálvinnak köszönhető. Az első lépés meg volt téve. 1541-ben egy másik kiadás jelent meg Anversben ; tartalmaz 45 for­dítást, 40 zsoltárt. A harmadik megjelent Strassburgban 1542-ben ; 40 fordítás és 38 zsoltár. A negyedik Parisban 1542-ben; ez a Marot-féle kiadás ; 30 fordított zsoltár. Az ötödik Genuában 1542. közepe táján; 35 zsol­tár : 30 Marottói, 5 Kálvintól. A hatodik Genuában 1543-ban; 49 zsoltár. A hetedik Strassburgban 1542 ben ; 48 zsoltár. Kálvin nagy tevékenységet fejtett ki a zsoltárkönyv létrehozásánál; kiadásról kiadásra változtatta, módosí­totta, míg végre is egészszé alkotta. 1539 és 1545 között még több kiadások is jelen­tek meg, melyekről sokaságuk miatt nem lehet rész­letesen szólani. Nagy volt a szükséglet. Végre 1550-ben megjelent egy kiadás Parisban, mely mind a 150 zsoltárt magában foglalta Marottói és más szerzőktől. A hugenották azonban nem minden megjelent fordítást fogadtak el véglegesen. Bézanak jutott a fel­adat, hogy az udvari poéta altal megkezdett munkát bevégezze. Egyszer Kálvin Béza asztalan talalt egy francia versfélét, olvasni kezdi s latja, hogy az a 16-ik zsoltár. Elviszi magával, elolvastatja kollégáival s meg­kéri Bézat, hogy ő egészítse ki a Marot-féle zsoltárt. I55i-ben már készen volt 34. - 1554-ben megjelent 83 zsoltár (49 Marottói, 34 Bézatól). 1555-ben már uj kiadas eszközöltetett 89 zsoltárból, és 1558-ban 90. Végre'a legelső teljes kiadás megjelent Genuaban 1562-ben, Antoine Davodeau és Lucas de Morsiére nyomdájában. Megkészült tehát a hugenotta zsoltárkönyv épen abban az esztendőben, melyben a vallási harcok meg­kezdődtek Franciaországban. Ez a Marót- és Béza-íéle, Kálvin felügyelete és vezetése alatt készült és kiadott nagy mű teljes elkészü­lése 23 évig tartott, azaz az első zsoltárfordítási kísérlet­től, 1539-1562. Ez a mű részint népies és költői kidolgozásával, részint csakhamar szépen kifejlődött dallamaival és har­moniájával nagy tisztességet szerzett mind a protestán­tismusnak, mind Franciaországnak. L' Alliance Liberale után Iletesy Victor, lelkész. I RODALOM. Eszmék, adatok, adomák gr. Széchenyi I. nap­lóiból. Összeállítottá Zichy Antal. Budapest, Franklin­társulat. 1880. 8.-r, 78 lap. Széchenyi arcképével és néhány autografjával. Ara 60 kr. -- A magyar tudo­mányos Akadémia tudvalevőleg elhatározta Széchenyi naplóinak kiadását s azoknak sajtó ala rendezésével Zichyt bizta meg. Már az előttünk fekvő szemelvények is alkalmasok arra, hogy azok altal Széchenyi lelkébe mintegy bepillantsunk. Mennyivel könnyebben és ala­posabban tehetjük majd ezt rendszeresen összeállított naplói nyomán ! Telve vannak azok komoly maximak­kal, szikrázó ötletekkel, tréfás bonmot-kal. A ki még eddig nem tudta, ezekből megtanulhatja, hogy Széchenyi mily rajongó hazafi, mily vallásos és mélyen érző em­ber, mily óriás latkörü phiiosoph volt. S midőn komoly és tréfás reflexiói megismertetik velünk és mintegy szemünk elé állítják az ő egyéniségét: egyszersmind megtanítanak bennünket arra, hogy miként éljünk, mi­féle vezérelvek szerint cselekedjünk, ha a társadalomnak és hazánknak hasznos tagjai akarunk lenni. Aki a Zichy altal most közrebocsátott szemelvényeket olvassa és gondolkozik felettük : bizonyara türelmetlenül fogja várni a legnagyobb magyar naplóinak megjelenését. A magyar magánjog mai érvényében különös te­kintettel a gyakorlat igényeire. Irta Zlinszky Imre. Ne­gyedik füzet. Budapest, Franklin-társulat. 1880. Ara mind a négy füzetnek 6 frt. — A jelen füzettel e nagy­becsű és hézagpótló munka be van fejezve. Ami külö­nösen becsessé teszi Zlinszky magánjogát, az, hogy az ujabb jogfejlésre fekteti a fősúlyt s ebben messze felül­múlja Wenzelnek különben szintén kitűnő, jogirodal­munkban páratlan, de főképen a régi jogot targyazó kézi könyvét. Zlinszky magánjoga, ezen tulajdonságánál fo gva hivatva van némileg betölteni azt a hézagot, ami az oly rég óta óhajtott magánjogi codex helyén tátong. Előnyéül szolgai a munkának, hogy nagy for-

Next

/
Oldalképek
Tartalom