Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1873 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1873-08-17 / 33. szám
29. januarii peracta. Gondolom 1729-ből való. Tulaidonkép egy levél, magyar és latin nyelven. Jellemző, hogy a feltett kérdések szerint van jegyezve, nevezetesen : Ad partém ministrum: 1. A tanításban dicsértetik tiszt. Lipcsei uram. 2. A bűnösöket feddi. 3. A sácramentomokat kiszolgáltatja. 4. Életét erkölcsivel ékesíti. Ad partém Auditorum: 1. Templomba járnak. 2. Becsületit megadják. 3. A fizetést meghadták jó módon. A bűnösöket büntetik. 4. JDissensio vagyon a gyülekezet között. Instrumenta ad sacram coenam pertinentia: 1. Egy ezüst pohár a patrono reformata Michaeli Unkreith donatum. 2. Duo Cathari plumbi. 3. Unus discus stammens etcet. p) Yisitatio certarum ecclar u m in ven. Tractu Szatmár. a d. 16. Febr. 1729. ívrét. 3 levél. Szövege latin. Kezdi Ki sáron, végzi Gyarmaton febr. 22. q) A c t a v i s i t a t ionis Annor. 1729—1730. Nyolcadrét. Keskenyre hajtva. 16 levél. Szövege latin. Kezdi K r a s s ó n, végzi Batizon. r) Visitatio Plagae Krassaie n s i. 1731. jan. 13. Nyolcadrét, keskenyre hajtva. 4 levél. Szövege latin. Kezdi Vetésen, végzi B ag o s on. s) Anno 1737. 2. j a n u a r. Negyedrét; két levél. Szövege latin. Kezdi 0 m b o d o n, végzi H i r ip e n. t) Van még egy nyolcadrét, keskenyre hajtott, 8 levléből álló egyházlátogatási jegyzet, mely H i r i p e n kezdődik jan. 17-én; de az évszámot sehol sem lehet benne felfedezni. Szövege váltva latin és magyar. Feljegyzi a szent edényeket s a bérfizető emberek számát, s ez utóbbiakat többnyire magyarul. 2. Jeremiás jegyzőkönyve. Belső lap: Protocollum Jeremiae Visitatorium continens: acta visitationis ab 1738. ad 1796. Summa visitationis ex canonibusexcepta, ex .... transsumta: 1. Prima visitatio Pastorum ab Ecclesia. A. Inquirendum in Doctrinam Solertiamque ministrorum. 1. A sedulo discunt ? et alios cum fruetu secundum analogi 2. A horis concionibus et precibusí destinatas ob privata sua. 3. An manifeste sceleratos et scandalosos publiee. 4. A non aliquos privata auctoritate e coetu sac. 5. A sacramenta juxta institutionem temporibus administret idest periculi infantis (quoties requi non infans sine bapt ie anno series admi 6. An catechisent? puellas 7. An conjuges legitimae diebus locisque consvetis 8. An aegratos vocati visita 9. An quotidie pro Aedificia porro circa templa, domos parocbialis semper lustrentur et si quid in siis desideratum fuerit, sub poenam interfuntionis tum pastoris tum rectoris restauranda ad certum mirum injungatur, quo termino si inobedientes deprehendantur aut poenam. Bona ecclesiastica et sacra ad mensam Dni pertinentia visit . . . Sicuti aliquis proventus fuerit, inpendentur diligentur inquiren. . . Ubi ministri et Rectores cum omni laude ofticio fungantur laudandi a suis auditoribus amentr, mansis illis cum benedictione concedenda. Si qui vero vei ipsi vei domestici eor. enormiter erravererint et extrada auditoribus fuerint, et instanti litentur ad diem dislocationis ut rationem pariter vacantes, et viduae Ecclesiasticor. visitari debent. Finitis his, et demissis auditoribus pastoris bibliotheca visitetur. An penes Biblia habét bonos commentorios et sufficientes libros et canonem in typis vei in scriptis ? Si non; serio admoneatur. Pensum a Rectoribus exigendum 5. lap. Visitatorium Protocollum seu Mátrix venerabilis Dioeceses Szatmar. Sub senioratu Stephani Jeremiae. etc. Ofíicium ineuntis Ao 1737. 22. septemb. 71. lap. A. 1738. januar. Visitatio Ecclesiastica. stb. stb. 1796. jan. 842. lapig. 849. lap. Juramentum assessorum. 851. lap. Egyházfi esküformája. 852. laptól szám nélkül a Széles András által 1808-ban készített mutató-tábla. *) (Vége következik.) Külföldi egyház és iskola. * A berni „Reform", közelebbi számában az osztrák-magyar birodalomról is megemlékezik s amit ránk vonatkozólag, különösen amit kath. papságunkról ir, abban nagyrészt igazat adnánk neki, ha itt-ott a sorok alul ki nem látszanék a lóláb, ha el nem árulná, hogy tollát a roszindulat és az ellenszenv vezeti. Az emiitett cikkecske igy hangzik : „Az osztrák-magyar birodalommal nem sokat szoktunk foglalkozni. Nem szívesen beszélünk ezen országokról. A látszat, puszta látszat a lényeg helyett; a beszéd komoly munka helyett; mindig uj alkotmányok, törvények, emberek rendezett és jó alkotmány helyett; a liberalismus, de csak tetszelgésből és nem saját használatukra — ezek rontják meg e birodalmat. Mi is bámulói vagyunk az öreg magyar államférfi Deák Ferenc tehetségeinek és jellemének ; de azért legutóbb tartott pompás beszéde nem vakit el bennünket annyira, hogy ne lássuk ama két tényt, melynél fogva a legtöbb magyar *) A fentebbi kipontozott helyek azt jelentik, hogy ott a lap kiszakadt s olvashatlan ai irás. K. E.