Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1872 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1872-03-23 / 12. szám

röl ismertetni kedves kötelességünknek ismerjük; de mint­hogy a már teljesen kiszedett lapba e néhány sornak is csak nehezen tudunk helyet szoritani, ez alkalommal még csak azt jelentjük, hogy az eddig működött bizottmány 3 éve ezúttal lejárván, uj választás történt, s megválasztat­tak: Elnökül: Dr. Ballagi Mór, Alelnökül: Benedicty György, választmányi tagokul: Belicay Imre, Dr. Bókai János, Dr. Busbach Péter, Farkas József, Dr. Grunwald Róbert, Haberern Jonathán, Hornjánszky Viktor, Dr. Je­lenik Zsigmond, König Rudolf, Kovács Albert, Molnár Aladár, Nagy Gedeon, Báró Salmen Jenő, Dr. Schiller Gyula, Skita Mihály, Dr. Székács József, Takács János, Török Pál. * Sajtóhiba-igazítás. Brassai „Még is Virgilius" cimü cikkében a következő két sajtóhiba igazitandó ki: A 305. hasábon 16. sorban fel. L e r e s hely. olv. C e r e s; ugyané hasábon a ' 17. s. fel. érdeklő hely. olv. esdeklő. Irodalom. * Ballagi (xéza fordításában és magyarázó jegy­zeteivel közelébb megjelenik Bluntschlinak a politikai pártokról irt kitűnő munkája, mely különösen most, a választások előtt annyival inkább ajánlható, minthogy benne az egyes pártok szellemével és kharakte­rével ismerkedünk meg. Ami különösen előnyére válik e munkának, az a tárgyilagosság. Bátran állithatjuk, hogy a szerző, — ki mint jogtudós és mint protestáns egyházi férfiú Németországban egyike a legnagyobb tekintélyek­nek, — a pártok megítélésénél oly mérvű objektivitást tanúsít, aminőt csakis egy minden párton felül álló író tanúsíthat. Másik előnye a munkának, ami azt minden müveit emberre nézve hasznavehetővé teszi, hogy csak­nem mindég egyetemes szempontokból indul ki. Néhol ugyan a szerző, a nntgyar közönség előtt talán érthetet­len német viszonyokra fekteti a fősúlyt, de e helyeknél a fordító magyarázó jegyzetei tájékozásul fognák szolgálni az olvasónak. Még csak annyit, hogy a fordítás, csinos kiállításban, május hó közepén jelenik meg. * „A magyar nemzet szaporátlansága okairól* Dr. Ocbváry Ede 1863-ban egy utmutató népies könyvet adott ki. Most e munkáját még bővebben, alaposabban s gyakorlatibb irányban kidolgozva szándékszik közrebo­csájtani, „hogy — int előfizetési felhívásában irja — a különféle fajú, de egy célra törő magyar nép minden egyes bajok s betegségek gyógyítására és rosz szokásai, hibái elhagyására nézve biztos házi orvosát, tanácsadóját találja fel benne". A munka ára 2 ft. A megrendelések szerzőhöz (Pest, országút 23. sz.) intézendők. * P. Nagy Sándor francia és angol nyelvtanából két-két füzet jelent meg ismét; jelesül: A francia nyelv levélszerinti önoktatása Robertson T. tanmódja szerint. I. rész. VIII. IX. levél. 14. 15. 16. és 17. lecke. Egy levél ára 30 kr. Es: Az angol nyelv levélszerinti Önok­tatása Robertson T. tanmódja szerint. XXL XXII. levél. 39. 40. 41. és 42. lecke. Egy levél ára 30. Mindkét munka Pesten Aigner könyvkereskedésben és Debrecenben a kiadóirodában (piac, Farkas-ház) kapható. * A néptanítók ismerettára ügyében. A népta­nítók ismerettárának ígéret,üuk s törekvésünk szerint már 1871. évi oktober 1-sejére meg kellett volna jelennie. Azonban főleg azon körülmény miatt, hogy a kéziratokat minden igyekezetünkkel sem bírtuk a kellő időre összegyűj­teni, részint tőlünk nem függött nyomdai s szerkesztési nehézségek miatt lehetetlen volt ígéretünket a kitűzött időre beváltanunk. Ámde most már az egész első kötet készen és egy részben kinyomva is van, s egy pár hónap alatt kikerülend sajtó alól. A tisztelt gyűjtő és aláíró urakat tehát csak még egy kevés szives türelemre kérjük. Méltóztassanak figyelembe venni, hogy ily nagyobb eucyc­lopaediai munkánál gyakran merülhetnek fel oly váratlan nehézségek, melyek gyorsan le nem győzhetök. Pesten, február 2. 1872. Molnár A 1 a d á r, mint szerkesztő. Az Athenaeum kiadó-hivatala. * Az orsz. középt. tanáregyl. közlönyének 5-dik füzete a következő tartalommal megjelent: Adalékok a középtanodai tanárok paedagogiai kiképzéséről szóló kér­déshez. Staub Mórictól. Hazai irodalom : P. Ver­gilius Aeneisének 1. és 2. könyve Szénássytól, bírálta Brassai S. Tapasztalati lélektan Dr. Pauer I.-től, bir. Óváry József; ugyanazt bir. Dr.Cherven Flór is. A „Magyar tanügy" az uj gymmasiumi tantervről. Ábel Károlytól. Ezeken kivül a rendes rovatok. * A „Magyar Nyelvőr" 3-dik füzete változatos, érdekes tartalommal megjelent. Vannak benne közlemények Brassaitól, Szilády Árontól, Krizától, a szerzőtől stb. Melegen ajánljuk újból a közönség figyelmébe e vállalatot, mint olyat, mely amellett, hogy a tudomány magasb igényeinek megfelel, ugy van szerkesztve, hogy a nem szak­emberek is valódi élvezettel olvashatják. * Channing Ellery Vilmos válogatott müvei fordításának 2-dik kötete, a „Ker. Magvető" 6-dik köte­téhez mellékelve megjelent. Addig is, mig e kitűnő vállalatot bővebben ismertetnők, közöljük a 2-dik kötet tartalmát, amint következik : Az egyház. Fordította Ferencz József. Krisztus hirdetése. Ford. S i m é n D o m o k o s. A keresztény vallás észszerű vallás. F. Simén Domokos. Szellemi szabadság. F.B e n c é d i Gergely. Keresztény isteni tisztelet. F. Ferencz J ó z s e f. A halhatatlanság. F. Sándor Mózes. A vasárnapi iskola. F. Sándor Mózes. — Ára a díszes kiál­lítású munkának 1 ft 20 kr. * A „Philologiai közlöny", e jelesül szerkesztett folyóirat ez idei 1. és 2. füzete ép most hagyta el a sajtót. Tartalma : Kalauz az összehasonlító nyelvészet terén. B a r t a 1 A. Homér a magyar irodalomban. H ó m a n 0. A római történetírók (Naeviusig). B a r t a 1 A. Ma­gyarázó észrevételek Horác Epist. 1, 4-hez. H ó m a n 0. Achilles pajzsának leírása az Iliasban. Malmosi K. Közlemények a görög dalköltészet történetéből. HómanO. Külföldi cl. philol. folyóiratok kivonata.

Next

/
Oldalképek
Tartalom