Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1872 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1872-03-23 / 12. szám
röl ismertetni kedves kötelességünknek ismerjük; de minthogy a már teljesen kiszedett lapba e néhány sornak is csak nehezen tudunk helyet szoritani, ez alkalommal még csak azt jelentjük, hogy az eddig működött bizottmány 3 éve ezúttal lejárván, uj választás történt, s megválasztattak: Elnökül: Dr. Ballagi Mór, Alelnökül: Benedicty György, választmányi tagokul: Belicay Imre, Dr. Bókai János, Dr. Busbach Péter, Farkas József, Dr. Grunwald Róbert, Haberern Jonathán, Hornjánszky Viktor, Dr. Jelenik Zsigmond, König Rudolf, Kovács Albert, Molnár Aladár, Nagy Gedeon, Báró Salmen Jenő, Dr. Schiller Gyula, Skita Mihály, Dr. Székács József, Takács János, Török Pál. * Sajtóhiba-igazítás. Brassai „Még is Virgilius" cimü cikkében a következő két sajtóhiba igazitandó ki: A 305. hasábon 16. sorban fel. L e r e s hely. olv. C e r e s; ugyané hasábon a ' 17. s. fel. érdeklő hely. olv. esdeklő. Irodalom. * Ballagi (xéza fordításában és magyarázó jegyzeteivel közelébb megjelenik Bluntschlinak a politikai pártokról irt kitűnő munkája, mely különösen most, a választások előtt annyival inkább ajánlható, minthogy benne az egyes pártok szellemével és kharakterével ismerkedünk meg. Ami különösen előnyére válik e munkának, az a tárgyilagosság. Bátran állithatjuk, hogy a szerző, — ki mint jogtudós és mint protestáns egyházi férfiú Németországban egyike a legnagyobb tekintélyeknek, — a pártok megítélésénél oly mérvű objektivitást tanúsít, aminőt csakis egy minden párton felül álló író tanúsíthat. Másik előnye a munkának, ami azt minden müveit emberre nézve hasznavehetővé teszi, hogy csaknem mindég egyetemes szempontokból indul ki. Néhol ugyan a szerző, a nntgyar közönség előtt talán érthetetlen német viszonyokra fekteti a fősúlyt, de e helyeknél a fordító magyarázó jegyzetei tájékozásul fognák szolgálni az olvasónak. Még csak annyit, hogy a fordítás, csinos kiállításban, május hó közepén jelenik meg. * „A magyar nemzet szaporátlansága okairól* Dr. Ocbváry Ede 1863-ban egy utmutató népies könyvet adott ki. Most e munkáját még bővebben, alaposabban s gyakorlatibb irányban kidolgozva szándékszik közrebocsájtani, „hogy — int előfizetési felhívásában irja — a különféle fajú, de egy célra törő magyar nép minden egyes bajok s betegségek gyógyítására és rosz szokásai, hibái elhagyására nézve biztos házi orvosát, tanácsadóját találja fel benne". A munka ára 2 ft. A megrendelések szerzőhöz (Pest, országút 23. sz.) intézendők. * P. Nagy Sándor francia és angol nyelvtanából két-két füzet jelent meg ismét; jelesül: A francia nyelv levélszerinti önoktatása Robertson T. tanmódja szerint. I. rész. VIII. IX. levél. 14. 15. 16. és 17. lecke. Egy levél ára 30 kr. Es: Az angol nyelv levélszerinti Önoktatása Robertson T. tanmódja szerint. XXL XXII. levél. 39. 40. 41. és 42. lecke. Egy levél ára 30. Mindkét munka Pesten Aigner könyvkereskedésben és Debrecenben a kiadóirodában (piac, Farkas-ház) kapható. * A néptanítók ismerettára ügyében. A néptanítók ismerettárának ígéret,üuk s törekvésünk szerint már 1871. évi oktober 1-sejére meg kellett volna jelennie. Azonban főleg azon körülmény miatt, hogy a kéziratokat minden igyekezetünkkel sem bírtuk a kellő időre összegyűjteni, részint tőlünk nem függött nyomdai s szerkesztési nehézségek miatt lehetetlen volt ígéretünket a kitűzött időre beváltanunk. Ámde most már az egész első kötet készen és egy részben kinyomva is van, s egy pár hónap alatt kikerülend sajtó alól. A tisztelt gyűjtő és aláíró urakat tehát csak még egy kevés szives türelemre kérjük. Méltóztassanak figyelembe venni, hogy ily nagyobb eucyclopaediai munkánál gyakran merülhetnek fel oly váratlan nehézségek, melyek gyorsan le nem győzhetök. Pesten, február 2. 1872. Molnár A 1 a d á r, mint szerkesztő. Az Athenaeum kiadó-hivatala. * Az orsz. középt. tanáregyl. közlönyének 5-dik füzete a következő tartalommal megjelent: Adalékok a középtanodai tanárok paedagogiai kiképzéséről szóló kérdéshez. Staub Mórictól. Hazai irodalom : P. Vergilius Aeneisének 1. és 2. könyve Szénássytól, bírálta Brassai S. Tapasztalati lélektan Dr. Pauer I.-től, bir. Óváry József; ugyanazt bir. Dr.Cherven Flór is. A „Magyar tanügy" az uj gymmasiumi tantervről. Ábel Károlytól. Ezeken kivül a rendes rovatok. * A „Magyar Nyelvőr" 3-dik füzete változatos, érdekes tartalommal megjelent. Vannak benne közlemények Brassaitól, Szilády Árontól, Krizától, a szerzőtől stb. Melegen ajánljuk újból a közönség figyelmébe e vállalatot, mint olyat, mely amellett, hogy a tudomány magasb igényeinek megfelel, ugy van szerkesztve, hogy a nem szakemberek is valódi élvezettel olvashatják. * Channing Ellery Vilmos válogatott müvei fordításának 2-dik kötete, a „Ker. Magvető" 6-dik kötetéhez mellékelve megjelent. Addig is, mig e kitűnő vállalatot bővebben ismertetnők, közöljük a 2-dik kötet tartalmát, amint következik : Az egyház. Fordította Ferencz József. Krisztus hirdetése. Ford. S i m é n D o m o k o s. A keresztény vallás észszerű vallás. F. Simén Domokos. Szellemi szabadság. F.B e n c é d i Gergely. Keresztény isteni tisztelet. F. Ferencz J ó z s e f. A halhatatlanság. F. Sándor Mózes. A vasárnapi iskola. F. Sándor Mózes. — Ára a díszes kiállítású munkának 1 ft 20 kr. * A „Philologiai közlöny", e jelesül szerkesztett folyóirat ez idei 1. és 2. füzete ép most hagyta el a sajtót. Tartalma : Kalauz az összehasonlító nyelvészet terén. B a r t a 1 A. Homér a magyar irodalomban. H ó m a n 0. A római történetírók (Naeviusig). B a r t a 1 A. Magyarázó észrevételek Horác Epist. 1, 4-hez. H ó m a n 0. Achilles pajzsának leírása az Iliasban. Malmosi K. Közlemények a görög dalköltészet történetéből. HómanO. Külföldi cl. philol. folyóiratok kivonata.