Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1868-03-15 / 11. szám

fel helyébe az ütéseket. Ezen Kocsira különösen fente a fogát Kolonics, mert a törvényszék előtt is disputált vele, s nem egyszer Pápán iskoláj ba be nem eresztette, okul­ván a pozsonyiak példáján. Az itteni evang. templomba ugyanis egy kath. pap bemenvén, elkiáltja magát: a templomot a katholikusok számára lefoglalom. Az asszo­nyok, mint a folt darázs neki esnek a papnak, kegyetlenül megtépik, kilökik a templomból. A pap panaszt tesz a nagyszombati törvényszék előtt, az asszonyokat fogság­gal büntetik, a templomot elfoglalják. A Nápolyban a török és tunis marokkói mohame­dán rabokkal együtt gályákhoz láncolt szegény magyar paprabok a XXII-ik zsoltárt éneklik — a Jézusnak a ke­resztfán mondott szavait: En istenem én erős istenem! miért hagyál el eny­nyire engem, midőn Ruyter hollandi admiral hajóhadi papja őket a nagy szenvedések sanyargatásban felére olvadta­kat a szabadítás hirével megörvendeztette. Emez adatokat, eseteket a Lampe által 1728-ban kiadott magyar reformatio históriájából vettük. Hozhat­nánk elő még több számosakat, midőn a szegény prot. pap családjával együtt sirva és híveitől siratva, a szent edényekkel mentéje alatt házából, falujából kikergette­tik, mint Komjátiból, Peremartonból és az országban számtalan más református faluból az egész magyar nép­ség tova üldöztetett, hogy katholikus, német és tót népek­nek adjanak helyet • midőn Turalukán a templomrabló Bársony György váradi püspököt a nép majdnem agyon­verte és csak egy luth. papnőnek köszönhette életét; midőn Pribelen Kajali a templomrablóknak puskája végén kí­nálja a templom kulcsát, a rablók pedig ily emberrel nem boldogulhatva, tova más evang. templom elvételére indul­nának : utánok legények! ne hagyjuk palojtai atyánk­fiait. Az egész falu lóra kapott, utána ered a rablóknak ; a rablók Kajalit lelövék, de zászlóját a nép fölragadja, és megmenti fenyegetett hitsorsosinak templomát! Néhány év előtt a Religio magyar szentekül ajánlá azon három kath. papot, kiket Bocskai hajdúi Kassán 1603-ban megöltek. Nem az a szent, nem az a mártír, kit a katona a harc vagy ostrom dühében, mert más ru­hát visel, megöl; nem azok, kiket a győzedelmes hata­lom, mint ellene harcoltakat, befogat, meglövet, felakasz­tat : hanem mint az első keresztyén mártírok, mint a mi nápolyi gályarabjaink, kik meg nem tagadhatva keblök istenét egy szolga életért, kik, mondhatni naponkint meg­haltak, hogy uj kínokra ébredjenek, bár csak egy sza­vokba kerülne, hogy szabadok lehessenek, hitöket meg nem tagadják, s jobb meggyöződésökért, kint, rabságot, kegyetlen halált szenvedni, szilárdan elhatározottak. IV. A mint az orosz jelenleg a lengyellel bánik, szakasztott mása a magyar protestánsok üldöztetésének. A lengyeleknek meg volt az ő Muravief- s Bergjök, mint nekünk Lobkovitzunk s Kolonicsunk. A zsarnokság utja, célja elérése itt is, ott is, akkor és most ugyanaz. De mig mi magyar protestánsok a 17-ik század első felében csak magunkat s magunkéit védtük a katholikus kormány, s papság és főurak ellen: fájdalmas őszinteséggel mondjuk ki, hogy a lengyelek magok vetek el a sárkányfogakat, melyekből az oroszok keltek ki, s őket kiirtással fenye­getődznek. Gronszki lengyel emigráns Apafi erdélyi fejedelem udvarában, II. Rákóczi György híve, a lengyel királyság elnyerésében, 1678-ban irt könyvében az 1648 — 50-iki kozák-lengyel háborúnak, melyet Koppi Pesten 1786-ban adott ki, a háború 18 okát elébocsátván, a kozákokról azt mondja, hogy ezek legnagyobb részt, azon szökevény görög hitii orosz parasztok maradéki, kik katholikus lengyel uraik vallás és robotbeli nyomásaik elől Ukraj­nába menekültek. A lengyelek a litván, ruthen- 8 kis­oroszországi nemességet nagyobb müveltségökkel a ka­tholikus vallásnak megnyervén, ezek viszont jobbágyai­kat kényszeriték s nagy részben az úgynevezett görög­katholikus vallásra át is téritették, de főleg azzal keseri­ték el, hogy a keresztyén gyermek keresztelésének, és a házasságra kelőknek taxáját zsidóknak adták ki haszon­bérbe. Említi Gronszki, hogy 1640 ben Lublinban az ot­tani görög-orosz szertartású templomot a kath. lengyel urak elfoglalván, midőn ezért egy görög hitű senator fel­szólalna, a kath. urak a maga felekezete mellett heves­kedő senatort összevagdalják, ha a többi dissidens — re­formátus, unitárius senatorok nem védelmezik vala. Ezen senator már akkor fenyegetődzik : „majd eljön az orosz, megboszulja ez erőszakot rajtatok." — Nem a dissiden­sek üldöztetése adott-e ürügyet az orosznak száz év előtt, hogy Lengyelország ügyeibe avatkozzék, s az országot megdöntse ? 3 674-ben a pozsonyi vésztörvényszék elé idézett putnoki ref. pap — nevét elfeledém — azt mondá egy is­merős ugyancsak gömörmegyei jezsuitának: Gömörme­gye nem volt rebellis, jói tudhatod ; ha én rebellis vagyok, te is az vagy. Mire a jezsuita: egyikünk sem rebellis, sem én sem te: de a vallásod rebellis. — Nemde ugyan eat mondta Meyendorf orosz követ a pápának szemeibe a mult uj év napján, hogy t. i. a római katholikus vallás Lengyelországban a lázadás vallása ? mire a pápa az orosznak hátat forditva, követelte hogy távozzék előle. A mi protestáns papjainkból, valamint a lengyelek­nél az oroszok több mint ötszázat kergettek el lakjok s ekklézsiáikból a katholikus papok és urak; hetvenet küldtek gályákra, a lengyeleknél Sibériába ; miként ná­lunk, a lengyeleknél is egész falukat űznek el, mert eret­nekek, hogy igazhitű oroszokkal pótolják. Nálunk katho­likus papot nyomtak a prot. nép nyakára, a lengyel ka­tholikus nép nyakán pedig sok helyütt orosz pópák ül­nek. Ugyanaz időben — a 17. század végén, midőn ná­lunk a protestánsok annyira üldöztettek, Franciaország­ból kiűzettek, sikerült a kath. clerusnak Litvaniában s veres és kis Oroszországban, mint akkori lengyel tarto­mányokban, több millió görög-orosz hitű népet a pápa felsége elismerésére, a görög-kath. vallásra téritnie. 1838-ban, midőn a német- s magyarországi püspökök a vegyes

Next

/
Oldalképek
Tartalom