Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1867 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1867-06-16 / 24. szám

fölött összekulcsolva, ez alatt a hang is tanitó es szen­vedély nélküli volt. A művészi szavalás, vagy mi, csak a bevezetés után kezdődék. Tagadhatatlan, hogy a szemre és fülre nézve ennél valami kedvesebbet és bajolóbbat már képzelni sem lehet; hogy mennyi erő és igazság volt a szavak tartalmában, arról nem szá* molhatok. Minden mozdulat kerek, határozott és bevég­zett volt, a nélkül, hogy az előadás folyékonyságának, természetes menetének és nemes jellemének valamit ár­tott volna. Néha, rövid időre, a szavaló kezét könyök­ben meghajtva, azon fesztelen könnyedséggel és finom bizalmaskodással, mely a franciának sajátja, a szószék párkányára támaszkodék le kissé dőlten, s ilyenkor a kö­zönség egy része felé oldalt és háttal esett. Egyik kéz a jobb, magában ritkán használtatott, leginkább csak ak­kor, midőn a szónok az állításoknál és az indulatok kife­jezésénél gondolatainak élesebb kinyomatot akart adni, s ilyenkor és a jobb kéz gyors és határozott mozdulata ál­tal rendkívüli súlyt nyert a kimondott ige. A lelkész a legszenvedélyesebb és legmagasabb hangról pillanatnyi megszakítás által és pár másodpercnyi szünet után ké­pes volt közvetlen és minden átmenet nélkül leszállani a legnyugodtabb és leggyöngédebb hangra, de ugy, hogy a két szélső fok hangjai egy kellemes összhangot képezve feleltek meg egymásnak, mint ezt jeles színészek előadá­sainál lehet olykor-olykor tapasztalni. Ez mindössze csak 2-szer történt, s a hallgatók érdekeltségét és feszültsé­gét a legfelső fokra csigázta. Az egész test előre és hátra­lépett a szószékben a szükséghez képest. A szószék külső párkányába a kezek soha sem kapaszkodtak, legtöbb­ször nem is érintették a szószéket, de a szószék párká­nya a nagy biblia számára sokkal szélesebb is, hogy sem külső szélére a kezeket kinyújtani alkalmas lenne. Mind a lelkész, mind a kántor ívrétü bibliából, mely a temp­lomban áll, olvastak, s azt használat után az ülőhelyre tették le. A szónoklat egy teljes óra hosszáig tartott, s a mi a külsőt illeti, ez volt minden hibája. A közönségben néme­lyek egy óra felé már fölkeltek ülőhelyeikről, és lassú nesztelen léptekkel elhagyták a templomot, noha egyéb, kéntj a mennyiben az arcvonásokból Ítélni lehetett, ugy látszék, hogy mindenki nagy figyelemmel és gyönyör­ködve hallgatá a papot, ki kétségen kivül a közönség kedvence. Kijövetkor a templomajtóban alamizsnaszedők állottak, schweizi alakú zacskókkal; egészen uri öltö­zetű emberek, nyilván nem a legutolsók közül valók, ám­bár külföldön az alsó és középrend ü osztály öltözködési módja közt, ünnepies alkalmakkor, nincs oly szembetűnő nagy külömbség, mint nálunk Magyarországon. Szeremlei Samu. (Folytatjuk.) KÖNYVISMERTETÉS. „ Templomi szent hangzatok1 1 (Elö- s utójátékok) templomi használatra valláskülömbség nélkül, minden hitfelekezetü orgonisták számára orgonára szerzé, összegyűjtötte és al­kalmazta Zágonyi György kun-szent-miklósi ref. orgo­nistu-kántor. Pesten nyomatott Emich Gusztávnál. Nem célom e jelen „Templomi szent Hangzat" cimü munkának bővebb birálgatásába bocsátkozni, feleslegesnek tartom azt, miután e becses lapok hasábjai nem arra valók, hogy azt hangjegyekkel megtöltsük, de szükségtelennek is tartom, miután szerző egész őszinteséggel előszavában maga bevallja, hogy épen ezen általa kiadott elö-utójátékok gyen­gék, annálfogva én ezen munkának csak használható vagy használhatatlanságáról kívánok némi tájékozást nyújtani az érdeklett közönségnek, mert szerző előszavában ugyis„wa­gyon használhatóknak nyilvánitja.u Én teljességgel nem oszthatom ezen nézetét szerző­nek, mert van ugyan eset rá, hogy valamely zeneműben az eszme szegény, de a művészies kidolgozás által használha­tóvá válik, de annál számtalanabb példa mutatja azt, hogy az eszmeszegénység, párosulva a legvastagabb tudatlanság­gal, a legszomorúbb képét mutatja az illető készültségé­nek. — Én nem akarom e müvet sem eszmeszegénységi, sem kidolgozási tekintetben bírálgatni, egyedül mint fentebb is emlitém csak azoknak használhatóságáról kívánok némi tekintetben szóllani. Szerző megemlíti könyve utolsó lapján, azon egyé­nek neveit, kiknek müveit átvette s oltalmazta: Bertini, Bartalus, Czerny, Cramer, Egressy, Gressler, Mozart, Scarlatti, Vohlfart, s ha e neveket tekintjük is, már körül­belől fogalmat szezezhetünk azon szellemről, mi e munkát átlengi; de nemcsak tájékozhatjuk magunkat, söt nyiltan kimondhatjuk, hogy azon munkába lehetnek ugyan szép gondolatok művészi kidolgozással párosulva, de hogy meg­feleljenek azon célnak, melyet szerző kivánt legyen elérni, semmi esetre nem teljesült. Ha a fentebbi jeles zeneszerzők ezen müvei ott a hon­nan azt szerző kiszemelte, gyakorlati tanulmányul tapinta­tos vezetés mellett a kivánt célnak teljesen megfelelnek is, de ezen gyűjteményben, a mely „szent hangzat" cimen templomi elő-utójátékokat, nem pedig zongora gyakorlati darabokat kell hogy tartalmazzon semmi helye nincs; de nem is a végett Írattak azok, hogy templomi elö-utójátékok gyanánt, főleg prot. templomban használtassanak; nem e téren vívták ki az illető zeneszerzők a nagyérdemű közön­ség elismerését s egyedül Mozart az fentemiitett szerzők közül, ki e téren is kitűnt. Önként felmerül most már az a kérdés hogy ily kitünö egyének munkáiból szemeltetvén ki ezen „Templomi szent Hangzat" cimen kiadott elő-utójátékokat tartalmazó munka, miként lehessen az gyenge ? s használhatatlan ? A hol gyen­geség fordul elö, az szerző s kiadó szerzeménye, ki e téren még nagyon is kezdeményező szerepét játsza; mert a fen­tebbi zeneszerzők nevei kezeskednek, hogy munkáikban

Next

/
Oldalképek
Tartalom