Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1866 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1866-06-03 / 22. szám

nem „száztízezer ezernyolcszáz hián" vagyis tulajdonkép 108,200-ról. De ha már a görögből meg nem tudták érteni fordító görög tanárok, ketten csak kikalkulálhatták volna, hogy 38,700+69,500 = 108,200 vagyis mint Herodotos kifejezi magát 110,000—1800 s nem mint fordítók vissza­fordítva fordítják 110,000+1800. Azonban a hiba nem ed­dig van. A második pontban ugyanis folytatják: „A jelen­levő thespiaeiekkel kitelt a száztizenegyezer; mert jelen valának a táborban a fenmaradt thespiaeiek, ezernyolcszáz férfiú." Azonban a fentebb emiitett 110,000-hez számítva most már az 1800-t nem 111,000 kerekedik ki, hanem ezt meghaladva 111,800-ra ütne ki! Kérdés hová tették fordi­tóék e 800-t? Tán kerekszám kedvéért nagylelkűen elen­gedték?! Bizony nem volt mit; mert azzal ugyan a 111^000 sem telt ki, söt e 111,000 a fejezetben söt a könyvben a legnagyobb baklövés. Ugyanis az eredetiben levő „ivdexa pupcádes" — „110,000" „száztízen e g y ezer"-nek fordí­tása oly gyerekes tévesztés, mit örömest toll-vagy nyomda­hibának rónék fel, ha a fordítók állal adott egész szöveg ez ellen hangosan fel nem kiáltana. Ugyanis azt mondják, az összes létszám 110,000 ide nem számítva még 1800-t, mely 1800-al telt ki „száztízen e g y ezerre." Tehát világosan, következetességgel keresztül vitt értetlenségi baklövés. Nem lehet más, minthogy fordítókat itt meg az ivdexa — „tizenegy" szó vitte jégre, nem figyelvén a „pupcadeeu -re t. i. hogy 11X10,000=110,000 s nem száztízen e g y ezer. Bizony erre is újra elmondhatom, mit fentebb, hogy ha a görögből meg nem értették, kiszámitniok sem lett volna nagy mesterség, hogy a fentebb adott 38,700+69,500= 108,200 vagy mint Herodotos irja 110,000—1800-hoz hozzá adván ezen 1800-t vagyis most már 108,200+1800 kerekszámmal 110,000 s ez utóbbi évdexa popcádeg" épen ugy „száztízezer" mint az előbbi, mit még magok a fordí­tók is ugy adtak; s nem is lehet hogy ugyan egy szó, egy­kor „száztizezeret" máskor „száztizenegyezeret" tegyen. És igy lehetne ezt folytatni ismét mind a 122 fejeze­ten át, ugy hogy csodálni lehet hogy egy 43 lapnyi füzet­kében — mert ennyire terjed ez egész Kalliopé — hogy fér meg ennyi hiba. Ugy hogy fordítóknak csak megtiszte­lésére mondom, ha mondom, hogy tölök, mint az állam által tán mintagymnásiuinul fentarlani akart gymnasium tanárai­tól s épen az ország fővárosából, sokkal de sokkal jobb volna s lenne várható. Hoffer Endre. KÜLFÖLDI EGYHÁZ és IS&OLA. A Skót államegyház nyugtalan elemeket hordoz ke­belében, melyek nyugalmára hátrányosok. A tanitmányra nézve dr. Fulloch azt állítja, hogy a hitcikkelyeknek csak történeti becsök van; dr. M a c 1 e o d , hogy a sza­badság magasabb törvénye megszüntette a 4-ik parancsot. A vallásos szertartásra nézve dr. Lee élén áll egy pártnak, mely meghatározott isteni tiszteletet és nyomtatott imákat óhajt. Mialatt az államegyház kebelében viszálkodás dul, a három független egyház egyesülni törekszik. A glasgowi gyűlésen minden szónok abban a hitben volt, hogy e dolog már tökéletesen megérett. A barlettai rémeseményt egyes részleteivel együtt már régen közölte lapunk. Most a napokban az „Unita Catto­lica" pápista lap mare. 27-kei száma került kezünk közé. Érdekesnek tartjuk leírni mily jezuistikus sophismákkal kri­tisálja e lap ama vérlázasztó tettet, melytől a müveit világ minden becsületes embere csak undorral fordul el. A fennebb emiitett lap idézett számában jelent meg egy cikk, mely az egész eseményt megérdemlett büntetésnek tünteti fel, egyrészről kormány alkotmányellenes tolerantiá­jáért, másrészről a protestánsok büntetésre mélió proselits csinálásáért. Az említett lap azt igvekszik bebizonyilni, hogy a protestánsok tartózkodhatnak ugyan Olaszországban, do a vallást szabadon nem gyakorolhatják, mert az alkot­mány első cikke igy szól: „A romai katholika vallás az egyetlen államvallás, a többi, most fennálló cultusok a tör­vények értelmében tolerantia körébe esnek." A lap ebből azt következteti, hogy tekintve, miszerint lS48-ik év mare. 4-én, midőn Károly Albert népének az alkotmányt adta, a zsidón és Yaldensin kívül nem volt más vallásfelekezet, a to­lerantiát nem lehet a protestánsokra is kiterjeszteni. A mi­nisterek tehát, kik eddig a protestáns vallás szabad gyakor­latának „botrányát" és dögvészét megengedték, nemcsak az alkotmány, hanem az államvallás megsértésének bűnébe is estek. A barlettai protestánsokkal történt esemény pedig nagyon helyesen történt, mert ezen „szemtelen eretnekek" a katholicisinus, ennek szolgái és papjai ellen nyilian kife­jezett gyűlöletükkel, kevélységekkel és nyilt vagy titkos proselytacsinálásokkal magok vonták fejökre megérdemlett büntetésöket. Dr. Pusey, az ismert anglican egyházférfiu nem na­gyon régen egy „Eirenikont" vagyis lélekiratol tett közzé, melyben a keresztyén confessiók kibékítésére és egyesíté­sére adott tervet, és a katholika egyház iránt igen kedve­zöleg nyilatkozott, de mégis kiemelte, hogy a kivánt cél elérésére a romanismusnak is kell némi csekély áldozatot hozni. A szerző régi collegáját dr. Newmant^szólította fel nyilatkozatra. Ez is kívánatosnak tartja a szétválakozott keresztyén egyházak egyesülését, de nem talál ahhoz vezető más űtat, mint hogy az elváltak — ö hozzá hasonlólag — ,.a római egyház kebelébe térjenek át és a szent atyának ves­sék alá magokat." Ily feleletet lehetett várni, véli a „Ti­mes," mely hosszú cikkében csaknem elégedetlenebb dr. Pusey-vel, mint dr. Newmannal, kinek amaz „a béke olaj­ágát fejéhez vágta." Colensonak hivatalából történt elmozdittatásakö­vetkeztében a délafricai metropolita már uj püspököt jelölt ki a natali püspökségre. Colenso pedig mint előbb ugy most is végzi egyházi functióit, s állomását megtartani szándéko­zik s a gyarmat beli püspöki alapítvány ellenében, honnan ed­digi fizetését húzta, követeléseit törvény útján is érvényesiti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom