Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1865 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1865-10-29 / 44. szám

képileg ábrázolja a Jézus által véghezviendett s titkos és csudálatos dolgokat. A három halott az atyák véleménye szerint jelenti a büu három fokát, vagy a Jézus eljövetele idejében há­rom eseményt. Nevezetesen Jaírus leánya, a Krisztus által felélesztett zsidó egyház ; továbbá a naini ifjú jelenti azt a magyarázatot, mely szerint Origenes magyarázta volna a csudákat, ha írt volna azokról, t. i. a mélyebb értelmet, meiy most halott, a koporsóvivők a betii szolgái. A Lázár feltámasztása jelenti az embernek az idő teljes­ségében történendő mystikus feltámadását. A Jézus feltámadásánál ismét az atyákra hivatko­zik, és azt mondja, hogy azok az egészet ugy fogták föl, mint jelképét Jézus szellemi feltámadásának, az irás be­tűjének sírjából, melyben három nap és három éjjel elte­metve feküdt , a prófétai számok mystikus jelentése szerint. Jézusról és tanítványairól azt mondja, hogy a mit tanítottak, jó, hasznos és népszerű volt, mert nem taní­tottak egyebet, mint természeti törvényt, természeti val­lást, a melyet aztán gyorsan el is fogadtak, mert az ak­kori nemzetek már beleuntak volt a babonába, megcsö­mörlöttek volt a papok nyomásától. Ha a keresztyének idő folytán Jézus igaz tudományát föl nem eresztik emberi találmányokkal, és ha egymást az egyház zsarnoki papsága által le nem igázzák : a világ bizonyára ritka boldogság­ban a természet, vallás és szabadság boldogságában ré­szesülendett. — Voltaire, ki ez iratok megjelenésének éveiben Angolhonban volt, beszéli, hogy azokból csakha­mar 30 ezer példány kelt el, és egész csomagok küldet­tek Amerikába. Woolston minden értekezéseért külön-kü­lön 25 fontra és egy évi börtönre Ítéltetett, a fogságból is csak bánatpénz mellett szabadulhatott volna ki; de mi­vel ezt helyette senki le nem tette, a börtönben halt meg. Woolston müveire több mint 60 felelet íratott, s halála után is több tekintélyes tudós vitázott a csudák, különösen pedig Jézus feltámadásának tényleges igaz­sága fölött. XVII. Az eddig elésorolt deisták a ker. vallás egy­egy körét tették vizsgálódások tárgyává, s a ker. vallásról csak helylyel-közzel nyilatkoztak, mi által előkészítették az utat arra, hogy a ki utánok következik az az egész vallásrendszert felölelje, s ezt tette T in dal Mátyás (1656—1733), egy lelkipásztor fia, ki a jogi tanulmányo­kat az oxfordi egyetemen végezvén, ugyanott egyetem seniorává választatott. A tüzeslelkü ifjú egyik tanára Dr. Hickes, és bizonyos római téritők befolyása folytán 1685-ben katholikussá lett, de két év múlva ismét visszatért az Anglikán egyház kebelébe. Munkáját 1730-ban név­telenül adta ki, ily cim alatt :a keresztyénségoly régi, mint a teremtés (Christianity as old, as the Creation ; or the Gospel a Republication of the Religion ofNature. London 1730.) Tulajdonképen e könyv csak első része lett volna egy nagyobb műnek, melynek második része meg nem jelent. Azonban ez igy is egy bevégzett egészet foglal magában. Tindal rendszerének főbb gondolatja e következő: a természeti vallás általában igaz, és minden vallás, tehát a ker. vallás is,csak annyiban igaz, mennyiben a természeti vallással azonos. E tétel két részi'e oszlik, az első szól a természeti, a második a p o s i t i v valllsról. A természeti vallás lényege szerint áll az Isten, és emberek iránti kötelességek teljesítésében ; mert az isten dicsősége, és az ember java két nagy és általá­nos parancs, s mind az, mi vagy az Isten dicsőségére, vagy az emberek javára nem vonatkozik, nem vallás, hanem babona. Ekként vallás és erkölcsiség összeesnek, e ket­tőt azonban igy különíti el Tindal: erkölcsiség a cél; a vallás pedig eszköz (Morality the end of all Religion); vagy helyesebben : az erkölcsiség a dolgok észszerüsége szerinti cselekvés, mennyiben azt magában tekintjük ; vallás pedig szintén a dolgok észszerüsége szerinti cse­lekvés, a mennyiben ezt ugy tekintjük, mint Isten aka­ratját: vagyis a vallás az erkölcsiség gyakorlása az Is­ten iránti engedelmesség által. A vallás tehát moralitásban áll. S miben áll Tindal szerint a moralitas ? boldogságra vézérlo kötelességeink teljesítésében. Minden emberi cselekedetek a boldogságra törekvés elvéből folynak, a boldogság pedig a tökéletes­ségben, ct zciz a természet tisztaságában gyökerezik. A cselekedetek célzata mondja meg azoknak jó vagy rosz voltát. Azok, melyeknek célja az emberi boldogságot előmozdítani, jók, az ellenkező irányzatúak roszak. Ezen erkölcsiségben álló, észen alapuló természeti vallás, általában tökéletes, s ennélfogva általános és örök­től fogva létező. Számtalan hagyományos vallások voltak, s nagy­számú felekezetek vannak, melyek egymást sarkalatos té­vedésekkel vádolják, de abban mindnyájan megegyeznek, hogy van a természetnek törvénye, mely iránt engedel­mességgel tartoznak; mert az olyan közös, mint a ter­mészet napja. A természeti vallás az ember minden te­hetségeire nézve állandó szabály. S minthogy a viszony, melyben Istenhez és embertársainkhoz állunk, mindig ugyanaz, tehát a vallásnak is ugyanannak kell maradnia. Isten változhatatlan, az emberi természet is ugyanaz ma­rad ; az ember és ember közti viszony is minden időben egy és ugyanaz ; ennélfogva a kötelességeknek is, melyek ezen viszonyból folynak, ugyanazoknak kell lenniök vi­lág kezdetétől, világ végeiglen. Ha a legnagyobb jeles­ség, jelentőség, egyszerűség, egyetemesség és örökkéva­lóság valamely törvényt ajánlhat: akkor ezen tulajdonok kitűnően illenek a természet törvényére. Ily alkatú az igaz vallás. Minden a mi igényt tart a vallás nevezetre, s attól mégis eltávozik: babonaság. A babona sajátképen abban áll, hogy az ember egy minden­tudó, és kegyelmes valóságot maga részére nyerhetni vél csekély, s magokban értéktelen dolgok által; melye­ket céloknak tekint, jóllehet talán csak eszközök. Az esz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom