Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1865 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1865-07-23 / 30. szám

s több tudományok ledictálására fordítanak, a gyermek értelmének kifejlesztése végett felhasználni!" — Jobb volna biz az t. úr! s épen e végett kérték fel a né­met lelkészek már az előtt két évvel az egyház megyei gyűlés útján az egyházkerület közreműködését. Meny­nyiben pedig Elpárologtatásában azt lát­szik hinni, vagy másokkal elhitetni akarni, mintha nem mondta volna, hogy e tudományok nem tanittatnak: — akkor mire való vo/t e kérdés első cikkében: „nem lenne-e üdvös természetrajz, ter­mészettan, földrajz stb. tanitása is?" Ugyan ezen pont alatt azon állítására: „hogy Bácskában csak egy 4 gymnasialis osztályt végzett tanitó van," — azon ténynyel feleltünk: hogy a cservenkai taní­tót kivéve, minden más egyházak­ban részint 4-5 gymnasiális osztályt, részint praeparandiát végzett ta­nítók vannak! — S mit felel erre Elpáro­logtatásában? Azt, hogy ö cikkében ezt a szót tudtomra beleszúrta; s ezen szóra oly roppant nagy súlyt fektet, mintha azt nem is mondta volna, mit mon­dott. — Ugy de nem tudja-e, hogy a tudtomra szó­nak csak akkor van némi súlya, Iia az ember olyas vala­mit állit, melynek bizonyossága felől mindjárt hiteles adatot nem szerezhet. De önnek csak néhány lépést kel­lett volna tenni rektorához, hogy tőle megtudja, hogy csakugyan valót ir-e vagy nem? És ön készebb volt va­lótlant írni, mint rektorától ezt megkérdezni. — Pedig ha ön oly szorgalmasan látogatja az iskolát, mint a hogy ön magát feldicséri (propria laus), nagyon könnyű lett volna önnek a cservenkai rektortól hiteles adatokat sze­rezni és közölni, mint a tudtomra szó palástja alatt va­lótlanságokat írni. — Egyébiránt nagyon érdekes lett volna azt is megírni, hogy mi eredményét tapasztalta a t. Elpárologtató gépész* az ő szorgalmas iskolai látogatásának ? mert mi is szoktuk az iskolákat látogatni, s erre nézve a t. cikkírónak sem tanácslataira, sem esperesi hangon irt intéseire nem szorulunk, s tesz­szük ezt azért, hogy részint a tanítókat, részint a gyerme­keket tanitsuk és útba igazítsuk ; s egy általában nem vete­medünk arra, hogy valamely iskolás gyermek előtt annak szüléit gyalázzuk, mint — tudtunkra — azt a t. E 1 p á r o= logtató gépész Cservenkán iskolalátogatáskor tenni szokta. — Mi tehát önt az iskolalátogatás e dicsőségé­ben nem fogjuk követni, hanem látogatjuk iskoláinkat, hogy tanítsunk; nem fogjuk követni abban sem, hogy a vallást a természetrajzért és gramatikáe'rt elhanyagoljuk, hanem eztán is fősúlyt fogunk fektetni a vallásra. — El­vész az én népem, mert tudomány nélkül való! Vájjon mit érthetett a próféta a tudomány alatt ? Talán gramma­ticát és természetrajzot? És ön t. leikész úr! ön ezen vallásos érzelmet nem szégyenli ref. lelkész létére, „a vallás dühös tanításának, és oly te n­dálásnak bélyegezni, mi által az értelmességre átok kiáltatik?!" A vallás dühös tanításai Valóban lelkész szá­jába illő hang! Egy példabeszéd mondja: a mada­rat megismerni hangjáról; s nem ön­kénytelenül emlékeztet-e ily hang azon tapasztalatra — mit még most nem akarunk egészen önre alkalmazni — miszerint az ujabb kor nem szűkölködik oly modern lel­készekben, kiknek megismertető jellernök : nagy adag hányavetiség s nyegle szájhősködés , párosulva nagy adag vallástalansággal és pökhendiséggel ? ! Az általa felhozott káté rosz fordítására vonatko­zólag, mi e ténynyel feleltünk: „hogy a káté for­dítására két német lelkész, u. m. Poór Károly és Schilling András urak vállalkoztak. Az egyházkerület a két fordítás közül Poór Károlyét fogadta el mint jobbat; azonban a roszabbik Schilling féle fordítás is 50 frttal jutalmaztatott, és igyaz ő fáradsága sem volt hiában. Ezen tényt mi szárazon, röviden, minden indokolás nélkül adtuk elő, mert egyáltalában nem volt célunk, né­hai Schilling András volt vadkerti lelkész urat dehones­tálni; s éppen azért mellőztük a káté fordításának hosz­szas történetét, melynek előadása több ívekre terjedne, s msly a torzsai egyház jegyzőkönyvében is fel van je­gyezve — s mely at. Elpárologtató gépész­nek bármikor rendelkezésére áll; s mert nem volt cé­lunk egy holtat gyalázni, mellőztük annak előadását: hogy midőn a két nevezett lelkész a kátét németre fordí­totta, először a bácskai és külső somogyi német lelkészek által megbiráltatott, és ezek egytől egyig Poór Károlyét fogadták el mint jobbat. Azután mind két munka felkül­detett az egyházkerületi tanügyi bizottmányhoz, mely azon időben tudományos bizottságnak neveztetett, s melynek tagjai voltak néhai Polgár Mihály, Szabó Sán­dor, és Karika János urak; ezek a két munkát újra bí­rálat alá vették, s szintén P. Károlyét Ítélték jobbnak, s ezen egyházkerületi tudományos bizottság ítélete követ­keztében fogadtattak el és nyomatott ki P. K. kátéja. A német lelkészek feleletükben — azon már többször emlí­tett oknál fogva, mert holtat nem akartak prostituálni, — mind ezeknek hosszas előadását mellőzték, s a tényt oly szárazon és röviden adták elő, hogy azt már rövi­debben előadni nem lehetett. S mit felel erre t. Sch. úr ? Először neki esik dü­hösen a superintendentiának, s azt leostobázza, mert egy jobb munkának ítélte az elsőbbséget a roszabbik felett, azaz, mert P. Károlyét ítélte jobbnak Sch.-gé felett, — mely megtiszteltetésért a superintendentia kétségkivül csak hálával fog iránta eltelni; azután neki esik a német lelkészeknek, hogy miként tudnak oly bolondot hinni és közölni, hogy az atyja 50 frttal jutalmaztatott volna, s mert ezt hisszük és közöltük, kérdésbe méltóztatik tenni ránk célozva: „hol itt a combináló ész?" Mely szerény kérdésre egész szerénységgel csak azt fe~

Next

/
Oldalképek
Tartalom