Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1864 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1864-11-13 / 46. szám

C a r o 1 i o exigo. Revocatus inde literis Szegedini et patriae, non prius quam praeclaras quasque Transylva­niae et Siculiae urbes ad Moldáviám usque perlustro, Thomamque Caplianum (hihetőleg Kaplyoni Tamás) Varadino ad habenas Scholae patriae meae sustinendas mecum defero. Is tune sub Gregorio S a s u a­r i o Graecis maximé literis et Poesi incumbebat. Huic tandem Sasuario propediem Carolius noster successit, qui felici episcopatu vitám ibi­dem suam, maximo patriae nostrae dispendio, fatalimorte finiit, anno abhinc, ut fere omnibus constat, sexto, hoc est post Vitum Balsaratium, post Petrurn M e­lium, post Paulum Thurium, post Valentinum Hellopaeum, viros undiquaque doctissimos et gravissimos, quorum vieinam sibi diversis in locis mortem et dignissima encomia doctissimis defleuere Epicediis Basilius Szikszouius ac Petrus B e r e x a­s i u s , viri et ipsi laude eximia dignissimi: quorum ta­men hic jam in Ecclesia Varadiensi nunc solum nobis su­perest, sicut Patachini Georgius Caesar C a s s o­v i u s , idoneus sui Basilii magistri, Virique Doctoris successor, Debrecini vero Georgius Geontius et Thomas Felegyhasius, virum ter maximum Va­lentinum Hellopaeum Petrí Melii successorem functione honorifica excipientes." Mivel Károli P. 1576-b. mult-ki, a fenebbi, s halálára vonatkozó szavakból ,,a n n o abhinc sexto" látszik, miszerint Szegedi István élete 1582-b. Íratott. 2. Menjünk már át Toféus Mihályra, ki fejedelem Apafi Mihály udv. papja, s püspök is volt. Csak helyeselni lehet, hogy a tudós szerző úr e derék pap munkásságát, s annak „ritka szabad szellemben" irt egyházi tanitását méltányolja, de e valóban derék, eré­lyes, s főleg emberi érzésű pap, valamint az egyház ja­váért buzgó s lelkesen fáradozó főpásztor megérdemelte volna a mondott kettős oldalról is ismertetését, mi annál nagyobb és maradandóbb érdemül tulajdonittathatik neki, mert bizony a püspökök hosszú során végig tekintve, keveset találunk, ki e tekintetben vele összehasonlittat­hatnék. Toféus ugyanis, mint Bod Péter a „Smyrnai Polykarpusban" mondja: ,,bizony valójában papi püs­pöki egyenességgel, tudománynyal s bátorsággal felru­háztatott ember volt, tudós s kemény pap; a ki valamint a dolgot értette, mind az Urak, mind a Fejedelem előtt minden személyválogatás nélkül ki merte mondani; az észrevett hibákról mind a Fejedelmet, urakat, udvariakat minden tekintet nélkül keményen megfeddette ; ugy hogy mindnyájan félnének tőle, s mégis minden rendbeli emberek szeretnék. — — — Közönséges helyen a prédikációiban is kimondotta, a mint néki tetszett." Teljes méltánylást érdemel a lelkes püspöknek ma is bámulandó, sőt hálára is kötelező szép tette, mit Bod Péter következőleg fejez-ki: „Toféus Mi­hálynak lehet Isten után köszönni, hogy a Gilányi Gergely úr rendeléséből az erdélyi reform. Generá­lis ekklézsiának egy kevés jószága vagyon, a mely­nek jövedelméből él a mint él a református püs­pök, és segittetnek sok elszegényedett eklézsiáknak majd csak nem minden fizetés nélkül szolgáló sze­gény papjai." S minő bámulatos buzgóságot, lelki erőt, s rettenthetetlen bátorságot fejtett-ki a nevezett püspök a fejedelem előtt jun. 19-n. 1679-b. tartott „hathatós pero­ratziojában" melylyel az Apafi Mihály nővére Apafi Anna, Gilányi Gergelyné kezéből csikarta-ki, ugy szóllva, az egyháznak hagyott, de azon elökellő nőtől erőszakosan elfoglalt jószágot. Gilányi Gergely ugyanis sok jószágait az öcscsének Gilányi Jakabnak testálta, „olly konditzioval és móddal," hogyha „Jakab deák" maradék nélkül halna-meg, mindazok szállanának az er­délyi közönséges eklézsiára, s ebben felesége, a már emiitett ApTafi Anna is vele egyetértett. Mind a mellett, Gilányi Ja­kab még házassága előtt meghalván, Gilányi Gergelyné mindent elfoglalt, s némely kötlevelekben lévő adósságokon kivül az eklézsiának egyebet adni nem akart. Minő hangon szóllott Toféus a fejedelem és ország nagyjai előtt a fenforgó ügyben, mikép mondotta szemébe az erőszakos főrangú nőnek, annak „s a c r i 1 e g i u­mát" rablását, s kihiva mintegy sírjából VII. Gergely pápát, felköltve a 11-d. század szellemét, mikép veti egyházi átok alá „az elviselhetetlen s szen­vedhetetlen gonoszságot" elkövető nőt, azt megismer­tetni, vagy inkább az egyházi hőstett emlékezetét felele­venitni, •— el nem mulaszthatom. — — „Ez az egy öz­vegy asszony által lett rettenetes sacrilegiumot semmi vallás Erdélyben a maga feleiben el nem szenvedné. Ha pápista asszony volna, felkelne a pápistaság, s erővel is markából torkából kihúzná s vonná. Ha unitária asz­szony cselekedte volna, felkelne az unitariusság és tor­kon verve, elvenné tőle ; de ihol ez ellen senki csak meg sem mottzan; én mellettem senki nincs. Nagy­ságod a nénnyének faveál, ezek az Urak mindegyig egy asszonynak ily gonosz cselekedetei mellé szittanak: az eklézsián tett hatalmaskodást senki nem szánja, senki csak jó szavát, de tanácsát sem nyújtja; ugy hogy e si­ralmas szoros igyben elhagyván engem mind Nagysá­god, s mind ez urak, kénszerittettem én tanács kérdeni a pápistákhoz és az unitáriusokhoz folyamodni. Hiszem, hihetetlen s kibeszélhetetlen nagy hidegség ez mindenek­től, mind Istenhez, s mind az ő szent Felsége dicsőségé­hez ! Lássa-meg az Isten itélje-meg bizony Urak, bi­zony Ti Urak az Isten a lelketeken vészen azért számot/' Alább: „lm azért Kegyelmes Uram 1 Nagyságod eleibe jöttem az Urakkal együtt, hogy a mit akarok, arról protestáljak : mivel Kegyelmes Uram ez a Nagysá­god nénnye sem Istennel, sem jó kegyelmes Fejedelmé­vel nem gondol; és mint ama biró, sem Istentől, sem emberektől egy asszony lévén, nem fél; hanem maga ke­ményen, erőszakosan, hatalmasan ugy tartja mindenét az

Next

/
Oldalképek
Tartalom