Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1863 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1863-05-03 / 18. szám

dán és svéd követeknek az irt nemes célra többször meg­újított fáradozásait, kik jelesen III. Ferdinánd, mint I. L e o p o 1 d császárok alatt, részint hozzájok beadott emlék­iratokban sürgették, részint a császári választási capitula­tiókba az evangel. ügynek kedvező záradék beigtatásával próbálták kieszközölni, hogy Bécsben az evangel. isteni tisztelet engedtessék meg, de az meg nem adatott, s egye­bet nem nyerherhettek, mint a december 20-dikán 1675 kelt császári rendeletet, mely a soproni evangelicusok­nak megengedte, hogy az akkori sütő- ma imaház-utcá­ban, a Schubert féle házban tarthassák maguk isteni tisz­teletét , mely rendelet hirét azon évi karácson ün­nepre, dán követ Lilienkron, vitte Sopronba, az ev. község nagy örömére, — bár e császári intézvényben benne volt a Gamauftól nem emiitett szoritó záradék: „do­mus Schubhartiana in praesenti forma quoad ejus structu­rain relinquatur, et ne quaquam in aliam transfigiiretur, eo minus in formatam Ecclesiam erigatur." A mondott Schubhart (nem Schubert) ház udvarán egy a végre készített faépületben imádták az Istent, — de azért nem kevesebb buzgósággal, mint bármely pompás templomban, — a soproniak II. József császár idejéig, s e felvilágosodott és ismert türelmi rendelete által a ma­gyarhoni evangelicus egyházat új életre serkentő Uralkodó alatt építették román stylben jelenlegi imaházukat, mely az elibe emelkedő torony által nem sokára rendes templommá fog átváltozni, a melyben, mint az ismertetett történelmi kis monographia tudatja, 1865-b. fogja a soproni evangel. egyház, Isten segedelmével maga fenállása harmadik szá­zados évét ünnepelni. Emiitettem fenebb, hogy Gamauf — legalább az előt­tünk fekvő kis munkában —a belőle közlött kivonat szerint—a soproni templomügy állását nem egészen híven közölte. A •dolog valósággal igy történt. Midőn a Gamauftól emlé­kezetben hagyott s fenebb terjedelmesen közlött szer­ződés február 15. 1674. a császári fővárosban létrejött, a soproni evang. község követei haza mentek, hogy küldőik jóváhagyását megnyervén, azzal térjenek vissza Bécsbe, s valóban nem kevés baj és fáradsággal sikerült is az evang. községnek azon alkuba beleegyezését kiesz­közölni. Midőn e követek néhány nap múlva Bécsbe visszaér­keztek, nem kevesebb bámulásukra, mint keserűségükre ak­kori magyar kir. udv. cancellár és nyitrai püspök, Pálfy Tamás, egy pergamentre tisztán leirt, de lényegesen meg­változtatott szerződést adott nekik át, kik midőn annak a február 15-diki oklevéltől eltérő különbözésére nézve maguk észrevételét megtették, s azt elfogadni vonakod­tak, válaszul nyerték, hogy azon iromány különös meg­fontolás folytán tétetett igy fel, egyébiránt ha ugy nem tetszenék, azt ott hagyhatják. Igy e keserű és lesújtó hely­zetben, azon meggyőződéstől vezéreltetve, hogy jobb vala­mivel, mint semmivel térni küldőikhez vissza, a febr. 23-án dátált s megváltoztatva készített új szerződést, annak 300 ftot tevő dijját lefizetvén, — átvették és Sopronba elvitték.*) *) Ez adatot közlöm a soproni gyülekezetnek maga sérel­mei ügyében az 1681-beli országgyűlésre benyújtott Mily kevéssé őszinte, hogy ne mondjam perlidia szí­nét viselő volt a magyar udv. cancellaria eljárása a soproni evangelicusok irányában, a t. c. olvasó leghelyesebben megítélheti az azok szabad vallás gyakorlatára vonatkozó főpontnak, a febr. 15-kén kölcsönösen meg­állapított s majd febr. 23-án a cancellariától önkényesen megváltoztatott szerkezete összehasonlításából, a mint azok itt a kir. rendelet alakjában kiadott azon okmány ere­deti latin szövegében következnek. a) A febr. 15-ki szerkezet: Qnandoquidem Regum, Principumac Statutum Imperii Ablegatis, Consiliariis, Residenlibus et Agentibus, nec non Augustanae Confessionis hominibus, certus quidam locus, pro liberó Religionis suae exerci­tio admittitur, ob hoc in certa domo per dictos cives et inhabitatores Sopronienses Augustanae Confessioni addic­tos ad id eligenda, in preementionata Civitate Soproniensi, liceat ipsis tam diu liberum Re­ligionis suae exercitium habere, ac suos Prae­dicantes quoscunque voluerint, denominandos et vocandos intertenere. Si vero alium locum prope civitatem, de­terminare Majestati Nostrae visum fuerit, i b i q u o q u e duos Praedicatores simiiter nominandi ac vocandi, adeoque jus Patronatus in illurn locum semper eisdem Civibus et in­habitatoribus Evangelicis, quorum scilicet ex ipsis intere­rit, potestatem et facultatem clementer concedimus. b) A febr. 23-ki szerkezet. Et primo quidem ut in certoloco a sua Ma­jestate Caesarea et Regia clementer determinando, duo Praedicantes ad nominationem memoratorum Civium Sem­proniensium nunc et in futurum successivis temporibus ob­servandam, pro exercitio Religionis, tam Regiorurri, quam Principum ac Statuum Imperii Ablegatorum, Cnnsiliariorum Imperialium Aulicorum, Residentium et Agentium, nec non aliorum etiam Augustanae Confessionis hominum tole­r e n t u r. Qui quidem duo Praedicantes, praevio modo no­minandi, usque ad adsignationem praescripti loci in annotata Civitate manere et in domo privata, per eos, quorum intererit, ibidem eligenda, exerci­tium suae Religionis habere, permittantur. Ha a t. c. olvasó a Kolbenheyer úr törtenelmi mono­graphiájában a soproni szabad vallásgyakorlatot illető pontot, mint az Gamanf szavaival tőlem hü fordításban közölve van, figyelmesen elolvasta, okvetetlenül azon gondolatra kellett jönnie, hogy a soproniaknak két helyen engedtetett e sza­badság, t. i. mind magában a városban, mind pedig egy a Felségtől arra rendelt másik helyen is- De ha az eredeti latin szövegeket egybeveti és azoknak valódi értelmét megfontolja, át kell látnia, miszerint már a febr. 15-ki igen érdekes kérelem-leveléből, a mihez vannak mel­lékelve az 1674. a febr. 15. 23. kelt, valamint a fe­nebb inár idézett sept 21-ki kir. intézvények, mely kérelemlevél a pesti nemzeti Muzeum könyvtárában ta­láltatik. Sz. F.

Next

/
Oldalképek
Tartalom