Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1861 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1861-09-29 / 39. szám

vétessék le a hivatal, mely hogy akkor életbe nem léphe­tett, Szilágyi Mártonnak közbejött halála gátolá meg. Tál a tiszai püspökök élete 152 lap. Mindezekből és a föntebb idézett Calvin és Bucan szavaiból nyilván megtetszik, mikép az egyházi tisztújítás szükségességének eszméje sohasem aludt ki végképen az egyház életéből, és hogy állandóul életbe nem léphetett, azon egyszerű körülményben, de mégis nagy fontosságú, az egyház szabadságával azonban homlokegyenest ellen­kező okban keresendő, mivel a presbyteri rendszer — mely, mint látánk, zsinatilag is elkárhoztatva volt — és az ebből kifolyó egyházi tisztviselők restauratiója sem a hierarchiá­nak nem tömjénezett, sem hazánkat illetőleg az erdélyi fejedelmek nagy hatalmával meg netn egyezett, vagy legalább annak fényét nem nevelte. És igy végre, valamint egy részről nem lehet kétségb e vonni, hogy egyházi igazgatásunk egyik föhibája a képvi­selet hiányában gyökeredzett: ugy másrészről mulhatlanul szükséges, miszerint az eredeti állapotjára visszaállíttatván, elvégre az időnkénti tisztújítás hova hamarabb életbelép­tettessék, a minthogy azt már a lelkes Szász Károly tettleg is megkezdte. Csúthy Zsigmond. J<V­­' ISKOLAÜGY. (Egy kis jelenlés a köznevelés mezejéről.) A kerne­nesalji ev. esperességn'ek bevett szokás szerint N.-Dömöl­kön tartatott legközelebbi gyűlésében előfordulván az is­koláknak megvizsgáltatása, Szopóczy Zsigmond kocsi ev. népiskolatanitót az oktatásban tanúsított fáradhatlan szor­galmáért ösztöndíjra érdemesítette. Minthogy pedig ezút­tal az iskolavizsgálók részéről a máskülönben gyakorlani szokott iskolai látogatásokról a hivatalos bejelentés elmel­löztetett: tehát a magokat folytonosan kitüntető tanítók ré­szére az ösztöndíj kiadatása jövő évre lön elhalasztva. Egyébiránt nevezett Sz. Zs—dot ez évben is a t. c. espe­resség jegyzőkönyvileg kívánta köztudomásra juttatni, és ezzel méltánylását kijelenteni. KÖNYVISMERTETÉS. KALÁSZOK AZ Ó-SZÖVETSÉGI KÖLTÉSZET ME­ZŐIN. Herder szerint Gonda László; Pest. Osterlamm Ká­roly 1861. kis 8-adrét 112 1. Ára 80 kr. Nemzet egyik legszebb áldásának mondható, ha a köhyvek könyvét, a bibliát oly fordításban birja, mely hűs az ö húsából, nyelvezetével együtt termékenyítőleg ment át az életbe s általa az irodalomba. Mi nem vagyunk oly szerencsések. Károlyi Gáspá­runk fordítása nem annyira képét, mint inkább korvonalo­zását adja eredetijének s a bágyadt körülírás prózai nyel­vezete nyomát sem mutatja eredetije gyönyörű nyelvver­desettségének; hiába keresed e fordításban az ősköltészet müalkotát, a keleties színpompát, a szólam zománcát: a mondatok vizenyős kiszélesbitése lerontotta azt, eltörölte emezt és oly színehagyott valamit állított elő, mely még csak utólérhetlen tartalma által is alig vonz. Annál nagyobb elismerés illeti azokat, kik e hiányo­kat kipótolandók, a szent könyv költészeti darabjait költői nyelvre iparkodnak áttenni. E szempontból örömmel üdvözöljük Gonda László urat amaz „Isten földjén/' melynek mívelésére öt a bibliai nyelv tudásán kivül nem megvetendő költői tehetség képe­síti.— Óhajtanok ugyan, hogy szerző több gondot fordí­tana a külalak correctségére, a nyelvezet dallamosságára és különösen azon benső rhythmus utánzására, mely a hé­ber költészetet kiválólag jellemzi. — Azonban jelen alak­ban is élvezettel fogja olvasni e költészeti gyöngyöket mindaz, kinek ép ízlését a napi regényolvasmány végkép el nem rontotta. Mi szívből óhajtjuk, vajha a közönség részvéte lehet­ségessé tenné Gonda úrnak e müve folytatását, hogy igy serkentve támadhatnának minél több mívelöi azon költé­szetnek, mely, midőn a lélek legfinomabb szálait rezgésbe hozza, észrevétlen ama sejtelmi világba varázsol át, hová szellemünk elragadtatása legboldogabb perceiben el-el­szárnyal. Hogy a közönség maga Ítélhessen, mit várhat Gonda László úrtól, mit nem, e végre álljon itt a kérdéses füzet­ből egyik legsikerültebb darab, mely valamint a szerző te­hetségéről tesz tanúbizonyságot, úgy árnyoldalait is egy­ben mutatja. Mózest jellemző' aggkora-beli éneke. (5. Móz. 32.) Egek, figyeljetek! beszélek; — A föld figyelve hallja szózatom ! ! ) Esö gyanánt csöpögjenek beszédim , Mint harmat, úgy üdítsen énekem ; Mint zöldelö füvön ragyogva ég Es gyöngyözik szüzharmatos korány: — Isten nevét hirdetve szólok én , Magasztalást Jehova Istenünknek. Szirt ö 2 ) . . . A mit teszen, hibátlan az 3 ); És minden úta szent, igaz, dicső. ') Ég s föld hivatik fel — tanúbizonyságul — az alőadan­dók igazsága mellett. Szelid bevezetés, oly hatalmas fenlángolásba végződő tankölteményhez. Később apró­féták által ugy oktató, mint lantosköltészeti darabok­nál gyakorta bekezdésül használtatott műremek és leg­tisztább eredeti héber szólam. 2) Ezen „Szirt" képlet nyilván Sinai- és Szirtes Arabiára emlékeztető, — melyen annyi ideig bujdosott a nép, s mint közönséges szólásmód jön elő ez énekben a 15.y 30., 31 37. verseknél. Sziklás Sinai hegyen köttetik a szövetség, adatik ki a törvény, — s a szövetséget ön­maga részéről Isten oly rendületlen hűséggel tartja, mint a „Szirt." 8) Izraelnép gyakorta zúgolódik Istennek a pusztai vándor­\

Next

/
Oldalképek
Tartalom