Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1858 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1858-05-06 / 18. szám

Gyászhír. 1858. év april 25-kén reggeli 3 és 4 óra kö­zött szenderült át jobb életre nt. Nagykállói Kállay Lajos ur, a külső-somogyi egyházmegye legidösb lelkésze, s legtekin­télyesb hivatalnoka, föesperese. Született 1790-ben. Iskolai pá­lyáját kezdette a bogárdi, folytatta a kiskun-halasi, debreceni, és végezte a pápai iskolában. Tanulói pályája végeztével, Ten­gődön mint iskolai tanító töltött egyévet. 1817-ben a turi helv. hitv. egyház hivá meg lelkészének, hol 7 évig ifjúi hévvel, apos­toli buzgósággal legelteté, őrizé Krisztus nyáját. 1824-ben a ka­polyi egyház lelkészi állomását elfogadva, ott 11 évig hivata­loskodott. 1835-ben Kőröshegyre hivatott meg, hol a jelen időig 23 évet töltött. Több évig viselte az egyházmegyei tanácsbirói hivatalt. 1836-ban a pénztárnoki hivatal terhe rakatott vállaira. És végre 1855-ben a külsősomogyi egyházvidék főesperesi hi­vatalával tiszteltetett meg. — Mint ember: egyszerűség, vidám kedély, barátság, szeretet, s egyenes nyiltszivüség által nyerte meg mindenek tiszteletét s szeretetét. — Mint lelkész: valódi apostoli buzgósággal munkálá egyháza szellemi s anyagi jóllé­tét , virágzását s emelkedését; s boldogítni vágyó terveit ritka ügyességgel tudá valósítni. Miről tanúbizonyságot tesznek: Ka­polyban a díszes, alkalmas templom, melynek alapját ő veté meg. Kőröshegyen: harangok, óra, orgona, tanítói fizetés javítása vé­gett vett y4 sessio, dúsan jövedelmező szőllő. Ezek nevét — hol szolgált — egyházaiban örökemléküvé tevék. — Mint hivatal­nok : leereszkedő nyájasság, munkás szorgalom és pontosság, a nehéz időknek ügyes felfogása, alkalom- s célszerű intézkedés a körülményekhez képest, tevék köztisztelet s becsület tárgyává. A végtisztességtétel alkalmával szónokoltak : 1-ször tiszt, tudós Parragh János, n.-szokoli lelkész ur, sz. Pál apostolnak a Korinthusbeliekhez irt II. levele, 1-sŐ rész , 12. verse : „Mert a mi dicsekedésünk ez, t. i. a mi lelkünk ismeretének bizonysága, hogy isteni szelídségben és tisztaságban, nem testi bölcseséggel, hanem az Istennek kegyelme által való ajándékkal forgolódtunk e világon, kiváltképen pedig ti köztetek" — szerint — taní­tást. — 2-szor tiszt, tudós Cserna István, bálványosi lelkész ur, gyászszónoklatot. — 3-szor tiszt. Szalai Ferenc, kő­röshegyi segédlelkész ur, s í r i beszédet. — Megjelent ily című munka : „Alapos utmutató és hasznos I kézi könyv nök számára, a ruharajzok és annak tökéletes elkészíté­sére. "10 használható nagy mintarajzzal. Kidolgozta KirályJállOS. Ara a 10 mintarajzzal együtt 1 ft. 30 pkr. Vidékre bérmentve megküldve 1 fr. 36 kr. — A nők e könyvet megszerezve, szor­galmuk által igen sok költségtől kimélik meg magukat. Kapható (aldunasoron, 3. számú Kaszalek kázban, 2. emelet, 7. sz. ajtó) a szerzőnél, és R á t h Mór könyvkereskedésében a „vastuskóhoz." , KÜLFÖLD. A következő, nagyfontosságú nemzeti és hitfelekeze­ti szent ügyben írt bukuresti levél keletkezésének kellő j megértésére, közlöm elöljáróban tiszt. Révész Imre ur a j szerkesztőséghez intézett magánleveléből e következőket : rA tiszántúli ref. egyházkerület mostani f. t. h. supe- | rintendense, már darab idő óta forgatta elméjében azon gondolatot, hogy részünkről egy missionariust kellene kül­deni, a dunafejedelemségekben szétszórva lakó magyar re­formátus liitrokonainkhoz. Épen azon időtájban, midőn én a f. t. h. superintendens úrtól ezen eszmét és szándékot megértettem, levelezésben levén bukuresti lelkész szolga­társunkkal t. Koos Ferenc úrral, —- irtam hozzá egy tuda­kozódó levelet a szándékban lévő missió tárgyában, s fel­kértem, hogy válaszát akként fogalmazza, hogy az, a kö­zönség elé is terjesztethessék. 0 a választ, valódi apostoli buzgalommal és késedelem nélkül megirta hozzám, s én azt a f. t. h. superintendens úrral közölvén, azt véltem és vártam, hogy e nagyfontosságú ügy egyházkerületünk leg­közelebbi gyűlésén fel fog vétetni. E reményem azonban nem teljesülvén: a sürgetős ügyet ezennel átteszem a Prot. Egyh. s Iskolai lap szerkesztőségéhez, s ezáltal a magyar protestáns közönséghez, hogy belátásuk ésbuzgó­| ságuk szerint, ez ügyet haladéktalanul előmozdítani töre­kedjenek. Részemről, a dunafejedelemségekbe menendő magyar református missionarius számára, ezennel felaján­lok két darab es. aranyat." Ugyan ennyit, u. m. két darab es. aranyat felajánl e lapok szerkesztősége is. Egyébiránt tiszt. Koos Ferenc atyánkfiának levelét különösen azon reményben adjuk át a protestáns közönségnek, hogy fentisztelt főtiszt, h. supe­rintendens ur a segélygyüjtés engedményére nézve kellő in­tézkedéseket kegyesen megteendi. S igy előre e levélnek semmi fölhívásra erőt adni nem akarunk, hanem puszta figyelmeztetésül a moldvai atyánkfiai állapotára. Szerkesztőség. Bukurest, márc. 22. 1858. — Kedves Tisztelendő Ur! E hó 12-én kelt s hozzám intézett becses levele leirhatlan öröm­mel tölté el keblemet. Mindig erősen hittem, hogy nem soká­ra eljövend az idő, a midőn a magyarhoni ref. magyarok föl fog­nak lelkesülni, s ki fogják ragadui kebleikről elszakadt, de a távolban is liozzájok hü véreiket azon lelki nyomorból, melyben ezek oly sok idő óta sínledeznek; hittem, hogy előbbutóbb ütni fog a Dunafejedelemségekben szétszórva tengődő ref. magyar­ságra nézve is a várva várt szabadítás órája. —• Legyen szabad azért becses tudakozódó sorait ezen hitem kétségbevouhatlan bizonyítékának tarthatnom. Térjünk tehát egyenesen a dologra : 1 én is kérdi tisztelendŐséged: van-e szükségökaz oláh honi és moldvai magyar reformátusoknak m iss ionariusra? Igen is uraim , van ! Oly nagy szükségök van, miként csak azt sajnálom: miért nem birok sziveket és velőket megrázkód­tató szónoki tehetséggel, hogy tudhatnám ezen szerencsétlen hitrokonink rettentő helyzetét a maga valódiságában felmutatni, elpanaszolni. De szólok ugy, miként tehetségemben áll. Szólok, mert iszonyú teherként nyomja lelkemet azon felősség, mely­lyel felekezetem és nemzetem e töredéke érdekében, Isten, nem­zetem és ref. felekezetem előtt számolni tartozom. Bukuresten kivül — hol a lelkek száma felülmúlja a kéteze­ret — el vannak széledve a ref. magyarok: Pitest, Kimpina, Ploest, Buzeo , Rimnik , Foksány, Braila, Kalarás városokban, ezek környékén több falvakban. —• Kis-Ohláhországban pedig Krajován. Legszámosabban vannak Ploesten. Mindezen helységek­ben ref. papnak se hire se hamva. —• Keresztelnek és esketnek rendszerint az oláh papok , vagy a köztők megfordulni szokott sz. Ferenc szerzetesek. *) — Temetnek sok helyen ők magok, elképzelhetni, mily szomorú ceremóniával Ily gyászos helyzetűkben már oda jutottak, miként egy Szleniken lakó tekintélyes hazánkfia-, ki évenkint párszor en­gem meglátogat, azt ajánlotta „menjek föl a metropolitá­h o z és kérjem meg, hogy ezen diasporákban nyomorgó hitfelei­met vegye át egészen atyai védelme alá, hogy ne legyenek töb­bé kitéve a végpusztulásnak." Ezt azonban, még mindig jobb időket várva, nem tettem , de nincs is erre jogom , hogy meg­tegyem. 2-ik kérdése tisztelendőségednek: minő kellékkel kell egy idejövő missionariusnak nyelvisme­ret és hivatalos felhatalmazta tás tekinteté­ben? Tudnia kell anya nyelvén kivül: oh 1 áhu 1, németül legalább közepesen, s ha még franciául is tudna, ennek is sok hasznát venné. A bukuresti ref. egyház az erdélyi superinten­dens felügyelete alá tartozván, gondolatom szerint, az ide ki küldendő missionarius is annak tudta és jóváhagyása mellett kezdhetné el szent működését. Jelenlegi superint. helyettes, fő­tiszt. Bodola S. ur, meg vagyok győződve, hogy legnagyobb készségei fogná adni beleegyezését. 3-ik kérdés: Lehető-e ezen missio az ottani politikai kormányok miatt? Tökéletesen. Mihelyt t. i. ki van mutatva az alap, melylyel egy missionarius elkezdhetné *) Kimpolung, Ploest és Brailába ezen szerzetből lakik egyegy barát, kik évenkint egyszer kétszer be szokták utazni a közelében esö vidé­keket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom