Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1848 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1848-07-16 / 31. szám
gúnyoló nötelenségnek. 4) A' latin nyelv mellőzését az egyházban. 5) Eltörlesztését a' böjtnek, melly az evangyéliommal 's mostani korral ellenkezik. 6) Eltörlesztését egyházi cselekvényekkor a' halotti pompának, melly a' pogány istentiszteletből ered. 7)Eltörlesztését az irgalmas szüzek intézetének. 8) Közzétételét azon papok neveinek, kik babonát bebizonyithatólag ápolnak 's hasznukra fordítják azt. 9) Magasb egyházi hivatalokba ollyan férfiak választását, kik iránt bizalom van. 10)Évenkinti zsinatok behozását.— Egy r. kath. pap. (A. Z. f. Ch. u. K.) Anekdota Lutherről. Midőn Luther egykor János anhalti hget meglátogatá 's asztalnál mindenféléről beszélgetének, a' vidor és nyájas hg következőt beszéltII. Gyula pápa egykor föltevé magában, hogy a1 több felekezetre megoszlott ferenczieket újra egyesítendi. Megtudván ezt a' szerzetesek, a' császárt, királyokat 's más fejedelmeket buzgóan kérték közbenjárás végett a' pápánál, mit azok nekik meg is Ígértek , de a' szándokot aligha meggátolhatják. Végre azon utat választák, hogy néhányat magok közöl Rómába küldjenek, kik a' pápát mindnyájok nevében tetemes pénzöszveggel tiszteljék meg. Mi nekik annyira sikerült, hogy e' pápa rövid választ adá nekik : „A* pénznek mindenki engedelmeskedik. Mondjátok meg uraitoknak, hogy azok maradhatnak, a' mik." Mégis tréfásan tevé hozzá a'fejedelem,Lutherhez fordulva: a'ferencziek mégis egyesülnék. Csodálkozva kérdvén Luther : Ki által történt az ? amaz felele : Ön által tanár úr. Luther még egyszer állítá, hogy mitsem tud róla. Akkor János fejedelem beszélé: Van nekünk itt egy sarutlan barátunk, páter Rosicke nevü. Töle kérdém egykor, nem lehetne-e őket egyesíteni? 0 felele : Igen ngos úr! bizonyosan 's azt Márton tr. meg is tette már, mert ö mindnyájunkat gazfiaknak nevez. Luther nyomban felele : Az igaz, ngos fejedelenm és úr, de azért én nem kaptam, mint a'pápa, aranyokat jutalmul. (S. K. Z.) Apróságok. Az angol püspökök jövedelmei a' következők: cantenburyié 17000 f. st., yorkié 10000, londonié 11700, durhamié 8000, winchesterié 10500, bangorié 4000, bath és welsié 5000, carlisleié 3000, chesterié 3250, chichesterié 4200, elyié 5500, exeterié 2700, gloucester és bristolié 3700, heresordié 4200 lichfieldié, 4500, linholnié 4000, uandaffié 1000, norwichié 4465, oxfordié 5000, peterboroughié 4500, riponié 4500, rochesterié 4500, salisburyié 5000, st. asaphié 4200, st. daridié 5000, worcesterié 5000, sodor és manié 2900, öszv. 146815 font sterl. (B. A. K. Z.) — A' bíbornoki congregatio következő könyveket sorozott tiltottak közé: 1) X' eco di Savonaroia — foglio mensile diretto da' Italiani cristiani. 2) Praelectiones de Ecclesia Christi, quas habuit in academia Ticinensi Petrus Tamburinus Brixianus. 3) Grösserer Katechismus der christ-katholischen Lehre — id est Catechismus Doctrinae Catholicae major in usum Ecclesiarum et seholarum in primis pro discipulis tertiae classis, nec non pro iis, qui diebus Dominicis in scholis congregantur, Auctore Dr. Jaumann, Decano Ecclesiae Cathedralis Rottenburgensis cum approbatione Rmi. Ordinariatus. 4) Gemiti di un anima Penitente ticavati dalia Divina Scrittura e dai SS. Padri. 5) Xaverii Gmeineri Caes. Reg. Hist. Prof. P. 0. Institutiones Juris Ecclesiastici ad principia Juris naturae et civitatis methodo scientifica adornatae (B. A. K. Z.) — Bécsben a' pettaui és grátzi eseményekről (1. az idei Prot. Egyh. és Isk. L. 60 szel.) több pap még a'martiusi történetek előtt szabadelvűn szólt a' szószékről, 's nyiltan a' jezsuiták ellen nyilatkozott. (A. Z. f. Ch. u. K.) — Irlandban több r. cath. pap levelet kapót, mellyben jelentik : hogy egy prot. egylet azt végzé , miszerint minden prot. földbirtokos, bérlő, vagy pap életeért azon pap élete fog elvétetni, kinek egyházában a' tett elkövettetik. (A. Z. f. Ch. u. K.) — III, György uralkodása kezdetén Anglia- és Skótországban mintegy 60,000 r. kath. volt. 1821—ki hivatalos összeszámítás szerint már fél millió, 1^42-ben 2.500,000, 1845 végén pedig 3,800,000 volt. (A. k. Z.) — A' boroszlói ném. kath. egyház papjaival azt tudatá a' rendőri elnökség, hogy felsőbb parancsnál fogva minden keresztelés-, esketés- és temetéstől 'st. őrizkedjenek, ellenkező esetben büntetés alá vonatandnak. Ronge 's utánna Hofkircher és Vogther papok jegyzőkönyvileg nyilváníták, hogy e' rendőri rendeletnek nem vetik magokat alája, hanem mint az előtt papi hivatalukat minden tekintetben folytatandj k. Az egyházkorosbak pedig azt végzék, hogy minden büntetésért, melly e' rendelet áthágásáért érhetné a' papokat, maí gokra vállalják a' feleleterhet. (A. K. Z.) — A1 striegaui ném. kath. pap, Wander , is 50 tallér büntetés alatt minden keresztelés- és esketéstöl eltiltatott. (A. K. Z.) Lapunk 29-dik számávali toldalékában e1 következendő sajtóhibák csúsztak be : 1. old. 1. has. 6. sor felülről kihágásokban helyett olv. kihágásoknak. 1. old. 2. has. 27. sor felülről személyre nézve kimaradt a' ki. Ugyanott T. sor alulról ismerösim kimaradt között. 2. old. 2. has. 21. sor alulról elrendelni hely. olv. elrendezését. 3, old. 1. has. 2. sor fel. crimen) h. olv. erimina. Ugyanott 5. sor fel. hazug h. olv. hazugság. 4. old. 1. has. 4. sor fel. elveit h. olv. üdvét. Ugyanott 4. sor alulról papja legyen kimaradt ahhoz.