Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1848 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1848-02-20 / 8. szám

senioribus cuin orationibus publicis etimpositione manuum. A' scot vallástétel 22-ik czikke csak azokat ismeri el törvényes lelkészeknek, qui ad verbi praedicationem designantur, quippe per aliquam ecclesiam sunt ad illud legitime electi. A1 franczia reformált egyház szinte így szól sza­bályaiban : les ministres ne seront elus sans leur assigner un certain troupeau et seront propres aux troupeaux qui leur auront été assignés. Di­scipline de l'eglise reformée de Francé. Chap. I. art. 10. A' geleji-féle szabályokban is a1 15-dik szabály nyilván rendeli, hogy belső és külső hi­vatással birjon a' fölszentelendő lelkész, azaz, hogy szellemi képességén kivül valamelly gyü­lekezettől is elválasztott legyen. Tisztelem éne' határozatokat, tisztelem e' sza­bályokat, miket az egyház szabadságaért lángoló szív függetlenségén dolgozó értelem létesített. E' szabályok szerzői nyugalmukat, vagyonukat, életüket készek voltak áldozatul vinni egyházunk javának oltárára. De a1 körülmények — Istennek hála! — sokat változtak már. Háromszáz év le­forgása alatt a' vérrel öntözött új növény szépen meggyökeredzett, magasra nőtt, meglomboso­dott. Bizony nem teszünk szolgálatot az első mun­kásoknak, nem mutatunk elég tiszteletet a' refor­mátorok fáradozása iránt, ha azon szük korláto­kat, mikre abban az időben szükség volt, 1 s a' veszély ellen czélszerüen védték az új növényt, még most is fön akarjuk tartani. A' szentírást is azon körülmények érett megfontolása után értel­mezhetjük helyesen, mellyek akkor a' római, kü­lönösen pedig a' zsidó nép viszonyai felett ural­kodtak : vallástételeink, a1 reforinatio korából ránk maradt egyházi rendeletek értelmezésében nem kell-e még inkább ezekre ügyelnünk ? Mint vélekednénk az ollyan emberről, ki felnőtt korá­ban is gyermekkori fövegét használná, 's nem akarná belátni, hogy az egykor alkalmas ruhada­rab most már czélszerüen nem használható, 's ta­lán épen innen származnak többféle apró bajai? Vallástételeket 's a' régi egyházi szabályokat tekintve az ecclesia szó nagyon szük értelemben vetetik, mert alatta egyes gyülekezetek értetnek csupán, 's féltékenyen minden kül befolyás iránt, teljes hatalommal fölruháztattak. Az akkori viszo­nyok közt nem is lehetett ez máskép. Mert azúj­don alakult gyülekezetekben hierarchiának he­lyet adni megtapadása lett volna a' forradalom elvének; a' fejlődés ezen stádiumán több egy­házakat átkaroló kormányról szó sem lehetett, er­re a' vallástételek alkalmával lön megtéve az első lépés : mi természetesebb, minthogy a'gyüleke­zetek iure divino függetleneknek nyilatkoztat­lak minden hatalomnak birtokában. Alapkönyvül az egyházi szerkezetben is a' szentírás vetetett, mellynek nyilatkozata szerint mindnyájan királyi papság, szentnép vagyunk. I. Pét. 2: 9. Hogy az összes vallástételek közöl, mellyek mind ez ér-telemben nyilatkoznak, csak a1 helvétvallástételt emeljem ki, melly így szól a' 18—ik fejezetben : nuncupant apostoli christi omnes in Christum cre­dentessacerdotes. . . quod per christum omnes li­deles facti reges et sacerdotes olFerre possumus spirituales Deo hostias. A' szentírás nyomán mondja a' nagy reformátor Luther a' németne­mességhez írt levelében: alle Christen sind wahr­haftig geistlichen Standes, und ist unter ihnen kein Unterschied, denn des Amtes halber alléin. . . alle Mitchristen sind Mitpriester, mitgeistlich, mit­máchtig in allén Dingen. Ezekben nyilatkozik a' protestáns egyház ne­vezetesen eltérő nézete a' római egyházétól a" lolszentelésre nézve, t. i. hogy a' felszentelés ál­tal magasabb tehetség nem közöltetik a' felszen­telt egyénnel; hogy az egyház férfia csak hiva­talára nézve és így külsőleg különbözvén társai­tól, a1 fölszentelés nem egyéb, mint társulati meg­erősítés, fölhatalmazás hivatalának folytatására. Miből igen természetesen azon szabálynak kel­lett származnia, hogy ecclesia habét ius ordi­nandi ministros. Azonban e' szabály ellen tétet­tek kifogások. Az apostoli korszak nyomán ugyanis már az első századokban a' püspökökre ruháztatott e' dísz-hivatal, hogy a' leendő taní­tókat fölavassák. Hyeronimus in epistolal46. ad evangelium. 'S igen természetes dolog, hogy e' századok óta fönálló , 's helyeselt hatalma a' püspököknek az új egyházban is talált pártolók­ra, 's a' reformált egyházba áttért püspökök itt is érvényesnek kívánták ismertetni e' jogot. De az ecclesia szó értelméhez hiven — minthogy a' fölavatás nem egyébnek tekintetik kormányzati ténynél, a' kormány pedig a' gyülekezetnél van, a' íolavathatási jog a' gyülekezetek sajátjának nyilvánosan elismertetett. Hiven képviselik e, tárgyra vonatkozó különbféle értelmeket a' smal­kaldi czikkek, p. o. a' 10-dik czikkhen mondatik, hogy posset illis (episcopis) committi nomine charitatis et tranquillitatis non ex necessitate per­mitti ut nos et nostros concionatores ordinarent et confirmarent, — ha pedig keresztyéni szabad­ság ellenére zsarnokoskodni akarnak — így szól továbbá ugyanazon czikk : sicut vetera exern­pla ecclesiae et patrum nos docent idoneos ad hoc officium ipsi ordinare debemus et volumus. Art. smalcald. art. 10. E' nyilatkozat szelleme lengi át a' helvét 1-sö vallástétel 8-dik fejezetét is, hol mondatik : vocentur et eligantur electione ecclesiastica et legitima ministri ecclesiae. . . et qui electi sunt, ordinentur a senioribus cum ora­tionibus publicis et impositione manum. — De legnevezetesebb a' smalkaldi czikknek azon része, mellynek czime de potest. et iurisdictione epi­scopi, mellyben mondatik : Cum iure divino non sunt diversi gradus episcopi et pastoris, manife­stuin est ordinationem a pastore in sua ecclesia factam iure divino ratam esse... Nam ubicunque

Next

/
Oldalképek
Tartalom